Wednesday, 20 May 2020

SRI #MADHWAVIJAYAHA - ASHTAMA SARGAHA SHLOKAs 50 to 52 (54) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ –ಅಷ್ಟಮ ಸರ್ಗ 50, 51 ಮತ್ತು 52ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)


SRI #MADHWAVIJAYAHA - ASHTAMA SARGAHA SHLOKAs 50 to 52 (54)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಅಷ್ಟಮ ಸರ್ಗ 50, 51 ಮತ್ತು 52ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)
Sri Narayana replies to Sri Madhwaru/ಶ್ರೀ ನಾರಾಯಣನು ಶ್ರೀ ಮಧ್ವರಿಗೆ ನೀಡಿದ ಉತ್ತರ
ಇತಿ ತಂ ಬ್ರುವಾಣಮಯಮಬ್ರವೀದ್ವಿಭುರ್ಭುವಿ ಸಂತಿ ಸೌಮ್ಯ ಪುರುಷಾ ಗುಣೋಚಿತಾಃ|
ವಿಮಲಾನ್ಮಣೀನಿವ ಗುಣೋಜ್ಝ್ಹಿತಾನಿಮಾನ್ ದಯಯಾ ವಿಶೋಧಯ ವಿಶುದ್ಧಗೋಗಣೈಃ||50||
Iti tam bruvANamayamabraveedwiBhurBhuvi santi saumya puruShA guNOchitAha|
VimalAnmaNeeniva guNOjJhitAnimAn dayayA vishODhaya vishudDhagOgaNaihi||50||
इति तं ब्रुवाणमयमब्रवीद्विभुर्भुवि सन्ति सौम्य पुरुषा गुणॊचिताः।
विमलान्मणीनिव गुणॊज्झ्हितानिमान् दयया विशॊधय विशुद्धगॊगणैः॥५०॥
SUMMARY: With Sri Madhwacharya appealing in this manner, Sri Narayana replied: “Oh polite Madhwacharya, there are virtuous and righteous people on earth still; cleanse such people, who, like the pearls and pure beeds that have fallen from the thread, with your kindness and with the pure water of meaningful and correct discourses.
This stanza points out the fact that although the virtuous and righteous people are a rarity during Kali Yuga, their existence, at least in less number, cannot be entirely discounted.
Sri Narayana emphasizes that such righteous people have been deprived of the knowledge of intrinsic, realistic and perfect meaning of Brahma Sutra and that they deserve to know or acquire that true knowledge through Sri Madhwacharyaru, an incarnation of Lord Vayu.
Right impact on such people from Sri Madhwacharyaru

ತವ ಕೀರ್ತಿರಾರ್ತಿಮತಿಮಾತ್ರಮಾನಯೇದಶುಭಾನ್ ಪ್ರಭಾಕರವಿಭೇವ ಕೌಶಿಕಾನ್|
ಕಮಲಾಕರಾನಿವ ಶುಭಾನ್ ಪ್ರಭೋದಯೇತ್ಪರಮಾಜ್ಞಯಾ ಮಮ ವಿಶೇಷತೋsನಿಶಂ||51||
Tava keertirArtimatimAtramAnayEdashuBhAn praBhAkaraviBhEva kaushikAn|
KamalAkarAniva shuBhAn praBhOdayEtparamAjnayA mama vishEShatO(s)nisham||51||
तव कीर्तिरार्तिमतिमात्रमानयॆदशुभान् प्रभाकरविभॆव कौशिकान्।
कमलाकरानिव शुभान् प्रभॊदयॆत्परमाज्ञया मम विशॆषतॊsनिशं॥५१॥
SUMMARY: “When you obey my instruction, you will become very popular and like the sunlight does to the owls, your work will cause more agony to evil people; like the Sun’s rays make the Lotus blossom, your work will make the lotus-hearts of the righteous blossom specially.
The word Vibha means Tejas or radiation and Kaushika means owl.
Sri Narayana tells Sri Madhwaru that preaching the correct philosophy and the perfect truth and condemning of misleading interpretation of scriptures is one of the ways of worship. Therefore, Sri Narayana tells Sri Madhwa that he should take up this task on priority.
Sri Madhwacharyaru agrees to write the Bhashya for Brahma Sutras/
ಬ್ರಹ್ಮಸೂತ್ರಗಳಿಗೆ ಭಾಷ್ಯವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಶ್ರೀ ಮಧ್ವರು ಸಮ್ಮತಿಸಿದುದು
ಇತಿ ಸಾ ಮಹೀಧರಮುಖಾದ್ವಿನಿಃಸೃತಾ ಜಗತಾಂ ಸುಖಾಯ ವಿಶದಾ ಸರಸ್ವತೀ|
ದ್ವಿಜರಾಜಗೋವಿಷಯತಾತಿಪೂರಿತಂ ಪ್ರವಿವೇಶ ಮಧ್ವಪೃಥುಬುದ್ಧಿವಾರಿಧಿಮ್||52||
Iti sA maheeDharamuKhAdvinihisrutA jagatAm suKhAya vishadA Saraswatee|
DwijarAjagOviShayatAtipUritam pravivEsha MaDhwapruThubudDhivAriDhim||52||
इति सा महीधरमुखाद्विनिःसृता जगतां सुखाय विशदा सरस्वती।
द्विजराजगॊविषयतातिपूरितं प्रविवॆश मध्वपृथुबुद्धिवारिधिं॥५२॥
SUMMARY: Thus, the words that flew like a river of purest water from the mountain-like Sri Narayana, entered the broadest wisdom of Sri Madhwacharyaru, which was like the shores of an ocean-like teachings of king of Brahminism Sri Vedavyasaru that cause high tides with the appearance of full moon.
This stanza only explains the fact that Sri Madhwacharyaru agreed to accomplish the task of writing the correct commentary for Brahma Sutras assigned to him by Sri Narayana and Sri Vedavyasaru.
Maheedhara means mountain; Dwijaraja means both the king of Stars the Moon as well as king of Brahmins Sri Vedavyasaru. Bhava Prakashika states: DwijarAjashchandrO vyAsashcha.       
Please read, comment and share. SDN  


No comments:

Post a Comment