Tuesday, 19 May 2020

(Sri #Jagannathadasa virachita) SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ


(Sri #Jagannathadasa virachita)
SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ
Details of doorkeeper and others of Sri Hari/ಶ್ರೀ ಹರಿಯ ದ್ವಾರಪಾಲಕರು ಮೊದಲಾದವರ ವಿವರಣೆ
127.      ಇನಶಶಾಂಕಾದಿಗಳು ಲಕ್ಷ್ಮೀ-
            ವನಿತೆಯರಸನ ದ್ವಾರಪಾಲಕ-
            ರೆನಿಸುತಿಪ್ಪರು ಮನದ ವೃತ್ತಿಗಳೇ ಪದಾತಿಗಳು|
            ಅನುಭವಿಪ ವಿಷಯಂಗಳೇ ಪ-
            ಟ್ಟಣಕೆ ಬಪ್ಪ ಪಸಾರಗಳು ಜೀ-
            ವನೆ ಸುವರ್ತಕ ಕಪ್ಪಗಳ ಕೈಕೊಂಬ ಹರಿ ತಾನು||21||
            InashashAnkAdigaLu LakSmee-
            Vaniteyarasana dwArapAlaka-
            Renisutipparu manada vruttigaLE padAtigaLu|
            AnuBhavipa viShayangaLE pa-
            TTaNake bappa pasAdagaLu jee-
            Vane suvartaka kappagaLa kaikomba Hari tAnu||21||
SUMMARY: The Sun, the Moon and others are the doorkeepers of Sri Hari, the husband of Goddess Lakshmi; the thought that arise in mind are the soldiers; subjects of amusement are the products that arrive into the city; the human being is the trader and the recipient of tributes and presentations is none other than Sri Hari.
The word Pasara means materials or products and Padaati means soldiers or infantrymen.
Worship of the Lord Hari psychologically in the temple of human body/
ದೇಹವೆಂಬ ಮಂದಿರದಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಹರಿಯ ವಿಶೆಷಪೂಜೆಯ ಚಿಂತನಕ್ರಮ
128.      ಉರುಪರಾಕ್ರಮನರಮನೆಗೆ ದಶ-
            ಕರಣಗಳ ಕನ್ನಡಿಯ ಸಾಲುಗ-
            ಳರವಿದೂರನ ಸದ್ವಿಹಾರಕೆ ಚಿತ್ತ ಮಂಟಪವು|
            ಮರಳಿ ಬೀಸುವ ಶ್ವಾಸಗಳು ಚಾ-
            ಮರ ವಿಲಾಸಿನಿ ಬುದ್ಧಿ ದಾಮೋ-
            ದರಗೆ ಸಾಷ್ಟಾಂಗಪ್ರಣಾಮಗಳೇ ಸುಶಯನಗಳು||22||
            UruparAkramanaramanege dasha-
            karaNagaLa kannaDiya sAluga-
            LaravidUrana sadwihArake chitta manTapavu|
            maraLi beesuva shwAsagaLu chA-
            mara vilAsini budDhi DAmO-
            darage sAShTAngapraNAmagaLE sushayanagaLu||22||
SUMMARY: The ten organs are like the serial of mirrors adoring the palace of supreme power Sri Hari; the mind is the Mandap that is meant for the sojourn that faultless Lord undertakes; the incessant breathing comprising of inhale and exhale is the royal fan; the wisdom is the woman and the sleep is offer of salutation to Sri Hari by lying flat on the ground with the face on lower side (SAShTAnga PraNAma).
About the subtle doors in the body/ದೇಹದಲ್ಲಿ ಮಹಾದ್ವಾರಾದಿಗಳ ಚಿಂತನೆ
129.      ಮಾರಮಣನರಮನೆಗೆ ಸುಮಹಾ-
            ದ್ವಾರವೆನಿಸುವ ವದನಕೊಪ್ಪುವ
            ತೋರಣ ಶ್ಮಶ್ರುಗಳು ಕೇಶಗಳೇ ಪತಾಕೆಗಳು|
            ಊರಿನಡೆವಂಘ್ಹ್ರಿಗಳು ಜಂಘೆಗ-
            ಳೂರು ಮಧ್ಯೋದರ ಶಿರಗಳಾ-
            ಗಾರದುಪ್ಪರಿಗೆಗಳು ಕೋಶಗಳೈದು ಕೋಣೆಗಳು||23||
            MAramaNanaramanege sumahA-
            dwAravenisuva vadanakoppuva
            tOraNa shmashrugaLu kEshagaLE patAkegaLu|
            OorinaDevanGhrigaLu janGhega-
            LUru maDhyOdara shiragaLA-
            gAradupparigegaLu kOshagaLaidu kONegaLu||23||
SUMMARY: The moustache that adorns the mouth, which is the Main Door of the palace of Sri Hari, is the festoon.    
The hair on the head are the flags; the feet that pressed while walking, the knee, the thighs above the knee, the belly, the head and other organs are the attics and the five treasure-houses that store the rice and other things are the rooms.   
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

             

No comments:

Post a Comment