Wednesday, 17 March 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 32 to 35 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 32ರಿಂದ  35ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

Shlokas from 32 to 35 are inter-connected and hence being in sequence.

ಕರಪಲ್ಲವೈಸ್ತರಲಿತೈರ್ಲಲಿತೈರಸಕೃತ್ಕ್ವಣತ್ಕನಕಕಂಕಣಕೈಃ|

ನವರೋಮರಾಜಿವಲಿವಲ್ಗುಮೃದುಪ್ರತನೂದರೈರತಿಮನಾಕ್ತರಲೈಃ||32||

ಕುಚಕುಂಭಪೂರ್ಣತರಕಾಂತಿಸುಧಾರಸಶೇಷಬಿಂದುವಿಸರಚ್ಛವಿಭಿಃ|

ವರಹಾರರಾಜಿಭಿರುತಾನುಪದಂ ಪರಿಲೋಡಿತಾಭಿರಶನೈರುರಸಿ||33||

ಅಪಿ ಲೀಲಯಾ ಕುವಲಯೋಲ್ಲಸಿತೈರಪರೈಃ ಕರೈಃ ಸಹಚರೀನಿಹಿತೈಃ|

ವದನೈಃ ಶುಚಿಸ್ಮಿತಕಟಾಕ್ಷರಸೈಶ್ಚಲಕುಂಡಲೋಲ್ಲಸಿತಗಂಡಯುಗೈಃ||34||

ಪ್ರಗತಾಸು ತಾಸು ರಣಿತೈರಶನಾಮಣಿನೂಪುರೈರಿವ ಪುರಾ ಗದಿತಾಃ|

ಅನುವಿಕ್ಷಿತುಂ ತನುವಿಲಾಸಮಿಮಂ ತರುಣಾ ಭವಂತ್ಯಥ ನಿವೃತ್ತಮುಖಾಃ||35||

KarapallavaistaralitairlalitairaskrutkwaNatkanakakankaNakaihi|

NavarOmarAjivalivalgumrudupratanUdarairatimanAktaralaihi||32||

KuchakumBhapUrNatarakAntisuDhArasashEShabinduvisarachChaviBhihi|

VarahArarAjiBhirutAnupadam parilODitABhirashanairurasi||33||

Api leelayA kuvalayOllasitairaparaihi karaihi sahachareenihitaihi|

Vadanaihi shuchismitakaTAkSharasaishchalakunDalOllasitaganDayugaihi||34||

PragatAsu tAsu raNirairashanAmaNinUpurairiva purA gaditAha|

AnuveekShitum tanuvilAmimam taruNA BhavantyaTha nivruttamuKhAha||35||

करपल्लवैस्तरलितैर्ललितैरसकृत्क्वणत्कनककन्कणैः।

नवरॊमराजिवलिवल्गुमृदुप्रतनूदरैरतिमनाक्तरलैः॥३२॥

कुचकुंभपूर्णतरकांतिसुधारसशॆषबिंदुविसरच्छविभिः।

वरहारराजिभिरुतानुपदं परिलॊडिताभिरशनैरुरसि।।३३॥

अपि लीलया कुवलयॊल्लसितैरपरैः करैः सहचरीनिहितैः।

वदनैः शुचिस्मितकटाक्षरसैश्चलकुंडलॊल्लसितगंडयुगैः॥३४॥

प्रगतासु तासु रणितैरशनामणिनूपुरैरिव पुरा गदिताः।

अनुवीक्षितुं तनुविलासमिमं तरुणा भवन्त्यथ निवृत्तमुखाः॥३५॥

SUMMARY: Later, the pleasant musical sound of the movement of the soft hands of those women wearing gold bangles making continuous sound; their subtle hair lines; most attractive, charming and lean stomach (32); the coral garlands that swing every minute below their breasts; the radiation surrounding their sensuous curves of their body (33); the right hands that are always adorned with red lotus in a sporting posture; the left hands put on the shoulders of their fellow females (34); when the young women adorned with such divine features were slowly treading, their young husbands were looking back every now and then, attracted by the sound of the bangles, chains, garlands and so on, as though they were being called by their respective consorts.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN

No comments:

Post a Comment