Saturday, 3 April 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ 49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ  49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಅಮೃತಸ್ರಗುತ್ತಮಫಲಪ್ರಸವಾನಮೃತಾಯ ತತ್ರ ಜನತಾsರ್ಪಯತಿ|

ಉಪಭೋಕ್ತುಮಪ್ಯವಿಧಿಬಂಧವಶಾ ಪ್ರಕೃತಿಂ ಪ್ರಯಾತಿ ಸಕಲೋsಪಿ ಸದಾ||46||

AmrutasraguttamaPhalaprasavAnamrutAya tatra janatA(s)rpayati|

UpaBhOktumapyaviDhibanDhavashA prakrutim prayAti sakalO(s)pi sadA||46||

अमृतस्रगुत्तमफलप्रसवानमृताय तत्र जनतार्पयति।

उपभॊक्तुमप्यविधिबन्धवशा प्रकृतिं प्रयाति सकलॊsपि सदा॥४६॥

SUMMARY: The community of people who have attained salvation and are residing in Vaikuntha are not bound by any sort of fate, ill-luck and other vagaries. Still, it is elixir. They submit the  garland, good benefits and flowers to “Elixir Sri Hari”. Don’t everyone in Vaikuntha behave according their inherent character and conduct?

Amruta is Vishnu as mentioned in Vishnusahasranama (Amrutaha shAshwataha…)

In Vaikuntha nobody neglects or ignores the bounden duties of worshipping the Lord and they lead their normal life as ever.

ಪ್ರಮದಾತಿರೇಕಮುಪಯಾತವತಾ ಪ್ರಮದಾಗಣೇನ ಚರತೋಪವನೇ|

ಉಪಗೀಯತೇ ಸ್ಮ ಮಧುರಂ ಮಧುಜಿಚ್ಚರಿತಂ ಸಕಾಂತತತಿನಾ ಸತತಮ್||47||

PramAditEkamupayAtavatA pramadAgaNEna charatOpavanE|

UpageeyatE sma maDhuram maDhujichcharitam sakAntatatinA satatam||47||

प्रमदारितॆकमुपयातवता प्रमदागणॆन चरतॊपवनॆ।

उपगीयतॆ स्म मधुरं मधुचिच्चरितं सकान्तततिना सततम्॥४७॥

SUMMARY: Groups of women in Vaikuntha, who have secured the heavenly bliss, who roam about in the romantic errands, who are enjoined by their consorts, keep singing melodiously the songs in praise of Madhusudhana Sri Hari,continuously.

ಲಲನಾ ಲಲಂತ್ಯಭಿವರಂ ಪ್ರವರಾ ಲಲಿತಾ ಲುನಂತಿ ಕುಸುಮಾನಿ ಪರಾಃ|

ಇತರಾಃ ಸ್ರಜೋ ವಿರಚಯಂತಿ ಪತೀನನುರಂಜಯಂತಿ ನ ಹಿ ಕಾಶ್ಚನ ನೋ||48||

LalanA lalantyaBhivaram pravarA laliltA lunanti kusumAni parAha|

ItarAha srajO virachayanti pateenanuranjayanti na hi kAshchana nO||48||

ललना ललन्त्यभिवरं प्रवरा ललिता लुनन्ति कुसुमानि पराः।

इतराः स्रजॊ विरचयन्ति पतीननुरन्जयन्ति न हि काश्चन नॊ॥४८॥

SUMMARY: The virtuous women dance with their husbands there. Some of the women pluck the flowers and some prepare garlands. Anyhow, not a single woman there abstains from making their husbands happy.

They try in every way to please their husbands. Comforting their husbands is a way of worshipping Lord Hari for the women there.

 

ವನಲೀಲಯಾ ವಿವಿಧಯಾ ಮುದಿತಾಸ್ತರುಣಾ ಘನಸ್ತನನತಾರುಣೀಃ|

ಸುಲತಾಲಯೇಷು ಪರಿರಭ್ಯ ರತಿಂ ವದನಾರವಿಂದಮಧುಪಾ ದಧತಿ||49||

VanaleelayA viviDhayA muditAstaruNA GhanastananatAruNeehi|

SulatAlayEShu pariraBhya ratim vadanAravindamaDhupA daDhati||49||

वनलीलया विविधया मुदितास्तरुणा घनस्तननतारुणीः।

सुलतालयॆषु परिरभ्य रतिं वदनारविन्दमधुपा दधति॥४९॥

SUMMARY: The youth satisfied with the variety of trecking and forest-rumblings, indulge in decent sensuous acts in the good Mandirs by hugging the women with well-grown breasts and quaffing the honey in their demeanour.

The word “SulatAlayEShu” in this stanza can be interpreted as “Castles covered with good creepers” or “ralayOraBhEdaha” which means “SuratAlayEShu” that means “Castles meant for romance”.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


 




No comments:

Post a Comment