Friday, 12 November 2021

RI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 32, 33 and 34 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 32, 33 ಹಾಗೂ 34ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 32, 33 and 34 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 32, 33 ಹಾಗೂ 34ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)


ಪೃಥು
ವಕ್ಷಸಮುನ್ನತಾಂಸಭಿತ್ತಿಂ ಗುರುವೃತ್ತಾಯತಹೃದ್ಯಬಾಹುದಂಡಂ|

ಪರಮಾರುಣಪಾಣಿಪಲ್ಲವಾಂತಃಸ್ಫುರಿತೋರ್ಧ್ವ ಧ್ವಜಲಾಂಛನಾದಿಮಂತಂ||32||

पृथुवक्षसमुन्नतांसभित्तिं गुरुवृत्तायतहृद्यबाहुदंडम्।

परमारुणपाणिपल्लवान्तःस्फुरितॊर्ध्व ध्वजलान्छनादिमन्तम्॥32॥

PruthuvakShasamunatAmsabhittim guruvruttAyatahrudyabAhudanDam|

ParamAruNapANipallavAntahasphuritOrdhwa dhwajalAnChanAdimantam||32||

SUMMARY: His chest was expansive; shoulders were elevated; arms were strong, roundish, longish and charming too; the palms were reddish and in the palm there were upward lines that were shining, flags, disc and other sacred symbols.

ಪರಿಪೂರ್ಣಶಶಾಂಕಬಿಂಬಶಂಕಾವಿಷಯಂ ಪ್ರಾಕ್ ಸಹಸಾsವಲೋಕನೇನ|

ಅಕಲಂಕತಯಾ ಪರಂ ವಿವಿಕ್ತಂ ವದನಂ ಬಿಭ್ರತಮಚ್ಛವಿಭ್ರಮಾಬ್ಧಿಂ||33||

परिपूर्णशशान्कबिम्बशन्काविषयं प्राक् सकसाsवलॊकनॆन।

अकलन्कतया परं विविक्तं वदनं बिभ्रतमच्छविभ्रमाब्धिम्॥33।।

ParipUrNashashAnkabimbashankAviShayam prAk sahasA(s)valOkanEna|

AkalankatayA param viviktam vadanam bibhratamachChavibhramAbdhim||33||

SUMMARY: Initially, when looked at him suddenly, his face, which was like an ocean of pure water, appeared as though it was a reflection of the full moon. Later, after observing that there was no dark stain that is seen in the Moon, it appeared like an aberration of the radiation around the moon.

This stanza states that the radiation or the glitterance of the face of Sri Madhwacharyaru was richer and brighter.

The absence of the dark stain on the face of Sri Msadhwaru, contrary to the Moon, symbolically means that Sri Madhwaru is without any blemish.

ಅತಿಸುಂದರಮಂದಹಾಸರಾಜನ್ನವಕುಂದಾಭರದಂ ಶುಭಾರುಣೋಷ್ಠಮ್|

ಕಮಲಾಯತಲೋಜನಾವಲೋಕೈರಪಿ ಲೋಕಾನ್ ಸಕಲಾನ್ ಪ್ರಹರ್ಷಯಂತಂ||34||

अतिसुन्दरमन्दहासराजन्नवकुन्दाभरदं शुभारुणॊष्ठम्।

कमलायतलॊचनावलॊकैरपि लॊकान् सकलान् प्रहर्षयन्तम्॥34॥ 

AtisundaramandahAsarAjannavakundAbharadam shubhAruNOShTham|

Kamal|AyatalOchanAvalOkairapi lOkAn sakalAn praharShayantam||34||

SUMMARY: His teeth that were glowing with charming smile were looking like fresh jasmine of multiple petals; the lips were beautiful, shining, bright and red in colour. With his wide, lotus-like beautiful eyes were broad and attractive. With his lotus-like broad eyes, he was making the entire universe overwhelmed, joyous and blissful.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN 

 

No comments:

Post a Comment