Sunday, 10 November 2019

SRI MADHWAVIJAYAHA - SAPTAMAHA SARGAHA SHLOKA 13 AND 17(59) ಶ್ರೀ ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಸಪ್ತಮ ಸರ್ಗ (59)


SRI MADHWAVIJAYAHA - SAPTAMAHA SARGAHA SHLOKA 13 AND 17(59)
ಶ್ರೀ ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಸಪ್ತಮ ಸರ್ಗ (59)
Another description of Badari Tree/ಬದರೀ ವೃಕ್ಷದ ಮತ್ತೊಂದು ವಿವರಣೆ
ಅಮೃತಾತ್ಮಮಹಾಫಲಪ್ರದಂ ದುರವಾಪಂ ಹರಿಭಕ್ತಿವರ್ಜಿತೈಃ|
ಶ್ರಿತಸಾಧುಪುರಾಣಭಾರತಂ ನಿಗಮಂ ಮೂರ್ತಮಿವೋರುಶಾಖಿನಮ್||13||
AmrutAtmamahAPhalapradam duravApam hariBhaktivarjitaihi|
ShritasADhupurANaBhAratam nigamam mUrtamivOrushAKhinam||13||
SUMMARY: Sri Madhwacharyaru saw that high Badari Tree, which yields the distinguished and special fruit that matches Elixir or Amrit (salvation-Moksha), which always stays far fetched to the devotees of Lord Hari, which finds shelter in Puranas and Mahabharata, which is adorned with several branches and appears as a personification of all Vedas.
The Sanskrit word “Amritam” means Elixir, the consumption of which grants eternity and Moksha or salvation from the cycles of birth and death. “ShAKhA” means branches of a tree as well as branches of Veda such as Aitareya, Shakala and others.    

Munis in Vyasashrama/ಶ್ರೀ ವ್ಯಾಸಾಶ್ರಮದಲ್ಲಿದ್ದ ಮುನಿವೃಂದ
ಅಥ ತಸ್ಯ ಸ ವೇದಿಕಾಂತರೇ ಸುವಿಶಾಲೇ ವಿಮಲೇ ಮನೋಹರೇ|
ಅವಲೋಕಿತವಾನನಂತಧೀರ್ದಿವಿ ದೇವಾನಿವ ತಾಪಸೋತ್ತಮಾನ್||14||
ATha tasya sa vEdikAntarE suvishAlE vimalE manOharE|
AvalOkitavAnantaDheerdivi dEvAniva tApasOttamAn||14||
SUMMARY: Later, Sri Madhwaru, who was always thinking about the eternal and infinite Lord Sri Hari, saw great band of Tapaswis or sages doing penance, who were like the deities in the sky; the divine sages were on the attractive, very broad and pure Dias underneath the Badari tree.
The Dias under the tree has been compared to the sky in this stanza to symbolically state that it was not accessible to ordinary persons or deities.     

Description of the Munis/ಮುನಿಗಳ ವರ್ಣನೆ
ಅಪಿ ಸಪ್ತತಯಾ ವಿರಾಜಿತಾನ್ ಗತಸಂಖ್ಯಾನ್ ಗುಣಿನೋ ಗುಣೋಜ್ಝಿತಾನ್|
ಅಪಿ ಮನ್ಯುಮದಾದಿವರ್ಜಿತಾನ್ ಗತಭೋಗಾನ್ ಪವನಾಶನಾನ್ ಸದಾ||15||
Api saptatayA virAjitAn gatasanKhyAn guNinO guNOjJhitAn|
Api manyumadAdivarjitAn gataBhOgAn pavanAshanAn sadA||15||
SUMMARY: The Munis there were adorned with matted hair; they were in large number; they were free from vices; they had achieved control over six types of enemies like anger, desire etc., they had shed comforts and luxury and were living by inhaling pure air.
“SaptatayA” means Munis with matted hair. “PavanAshanaha” means those living on Air. The Munis were observing pure fast, eternally.   
Description of Sri Vedavyasaru/ಶ್ರೀ ವೇದವ್ಯಾಸರ ವರ್ಣನೆ
ಮುನಿಮಂಡಲಮಧ್ಯವರ್ತಿನಂ ತ್ರಿಜಗನ್ಮಂಡಲಮಂಡನಾಯಿತಮ್|
ಇಹ ಸತ್ಯವತೀಸುತಂ ಹರಿಂ ಪರಿಪೂರ್ಣಪ್ರಮತಿಃ ಸಮೈಕ್ಷತ||16||
MunimanDalamaDhyavartinam trijaganmanDalamanDanAyitam|
Iha satyavateesutam Harim paripUrNapramatihi samaikShata||16||
SUMMARY: Sri Madhwacharyaru, an epitome of comprehensive knowledge, saw in the midst of those Munis, Sri Hari, the jewel of Universe, including the three worlds, who was the son of Satyavati, sitting in the form of Sri Vedavyasaru.  

Wonderful reasoning ways of Sri Madhwacharyaru/ಆಚಾರ್ಯ ಮಧ್ವರ ಅಪೂರ್ವ ಚಿಂತನಕ್ರಮ
ನಿಜಹೃತ್ಕಮಲೇ(s)ತಿನಿಮಲೇ ಸತತಂ ಸಾಧು ನಿಶಾಮಯನ್ನಪಿ|
ಅವಲೋಕ್ಯ ಪುನಃ ಪುನರ್ನವಂ ತದಸೌ ವಿಸ್ಮಿತ ಇತ್ಯಚಿಂತಯತ್||17||
NijahrutkamalE(s)tinirmalE satatam sADhu nishAmayannapi|
AvalOkya punaha punarnavam tadasau vismita ityachintayat||17||
SUMMARY: Although endowed with the power of seeing him in his purest heart always, Sri Madhwacharyaru looked at Sri Vedavyasaru again and again and started wondering about the charm of the Lord; Sri Madhwacharyaru started thinking about the Lord in a different and strange way.
Please read, comment and share. SDN  


No comments:

Post a Comment