SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 23, 24 and 25 (54)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 23, 24 ಮತ್ತು 25ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)
ಸ್ವಾಭಿಪ್ರಾಯೋ ಬ್ರಹ್ಮವತ್
ಸ್ಯಾದವಾಚ್ಯೋ ಮಾಯಾಶಕ್ತ್ಯಾ ಸರ್ವನಿರ್ವಾಹಸಿದ್ಧಿಃ|
ಇತ್ಥಂ ನೀತ್ಯಾ ಶಾಸ್ತ್ರನೀತ್ಯೇವ
ಬಾಧ್ಯಃ ಸರ್ವೋ ಲೋಕಃ ಸ್ವಾತ್ಮನೋ ಯಃ ಪರಃ ಸ್ಯಾತ್||23||
SwABhiprAyO
brahmavat syAdavAchyO
mAyAshaktyA
sarvanirvahasidDhihi|
ItTham
neetyA shAstraneetyEva bADhyaha
sarvO lOkaha
swAtmanO yaha paraha syAt||23||
स्वाभिप्रायॊ ब्रह्मवत् स्यादवाच्यॊ मायाशक्त्या
सर्वनिर्वाहसिद्धिः।
इत्थं नीत्या शास्त्रनीत्यॆव बाध्यः सर्वॊ लॊकः स्वात्मनॊ यः
परः स्यात्॥23॥
SUMMARY: “Lord Brahma is
undescribable. As established by the Shastra principles that through magic
powers or mystic powers everything becomes possible and how we try to spread
our philosophy, we should accomplish our task without divulging our hidden
opinion and we should achieve our goal through mystic (deceitful or
pretentious) power and we should trouble everyone who obstructs our way.”
This was perhaps a mission
undertaken by the followers of Mayavada especially in the face of stiff
challenge that had arised due to the fast spreading, highly appreciated and
most perfect Dwaita philosophy.
ಗ್ರಾಮೇ ಗ್ರಾಮೇ ವಾರ್ಯತಾಂ
ಮಾನನೈಷಾಂ ಪೂರ್ವಂ ಪೂರ್ವಂ ಸಾಮಪೂರ್ವೈರುಪಾಯೈಃ|
ಸಂಪ್ರಾಪ್ತಾನಾಂ ಮಾನಭಂಗಾಯ ಕಾರ್ಯಂ
ಗ್ರಂಥಾಕರ್ಷಾದ್ಯುದ್ಯತೈರಸ್ಮದೀಯೈಃ||24||
GrAmE grAmE vAryatAm mAnanaiShAm pUrvam pUrvam
sAmapUrvairupAyaihi|
SamprAptAnAm mAnaBhangAya kAryam
granThAkarShAdyudyatairasmadeeyaihi||24||
ग्रामॆ ग्रामॆ वार्यतां माननैषां पूर्वं पूर्वं
सामपूर्वैरुपायैः।
सम्प्राप्तानां मानभंगाय कार्यं
ग्रंथाकर्षाद्युद्यतैरस्मदीयैः॥24॥
SUMMARY: In villages after
villages, we should follow saama (friendly relationship) and other methods or
modems to ensure that the honor being showered on preachers of Madhwamata is
stopped in advance. If they enter the village, persons among us assigned with
insulting and disfaming them should become active and start stealing their holy
books and other things.
“Stealing Books (granThApaharaNa)”
also means breaking the clubs that saints carry and beating the saints. This
stanza indicates that the followers of
Mayavada were indulging in most heinous acts of tormenting the followers
of Dwaita philosophy.
ಬ್ರಹ್ಮವೀ ಇತ್ಯಾದ್ಯೇತೇ ಕಾರ್ಯಮಾಲೋಚ್ಯ
ಕಾಲೇ ಚಕ್ರುರ್ವಕ್ರಾಶ್ಚಕ್ರಿಭಕ್ತಪ್ರತೀಪಮ್|
ಯೋಗ್ಯಾ ಮಂಕ್ತುಂ ತೇsನ್ಯಥಾ ಕಥಂ ವಾ
ದುಃಖೋಗ್ರಾಂಭಸ್ಯಂಧತಾಮಿಸ್ರಸಿಂಧೌ||25||
Brahmavee ityAdyEtE kAryamAlOchya kAlE chakrurvakrAshchakriBhaktaprateepam|
YOgyA manktum tE(s)nyaThA kaTham vA
duhKhOgrAmBhasyanDhatAmisrasinDhau||25||
ब्रह्मवी इत्याद्यॆतॆ कार्यमालॊच्य कालॆ
चक्रुर्वक्राश्चक्रिभक्तप्रतीपम्।
यॊग्या मंक्तुं तॆsन्यथा कथं वा दुःखॊग्रांभस्यंधतामिस्रसिंधौ॥25॥
SUMMARY: Deceitful followers of
Mayavada thus hatched conspiracy and unleashed physical and psychological
torture on the devotee of Lord Sri Hari, who wears the Divine Disc, and put up
a strong opposition to the spread of Dwaita philosophy. Otherwise, how could
they qualify themselves to drown in the horrible ocean containing the waters
called AndhatAmisra?
This stanza makes a point that the
hatred adopted by the followers of Mayavada against the most distinguished
devotee of Sri Hari and an incarnation of Lord Vayu, Sri Madhwacharya, only
pushed those antegonists towards darkness of total lack of real knowledge.
Tamas and Andhantamas are two most
horrible and eternal hells, where there is infinite, unending and eternal
misery, pain and sorrow just as the Moksha provides eternal bliss and
happiness, comfort and joy. The Andhantamas has been described vividly in
Srimadbhagavata, Puranas, Sri Harivayustuti and Bhoogolanirnaya of Sri
Vadirajaru.
Please
visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN
No comments:
Post a Comment