SRI #MADHWAVIJAYAHA - DASHAMAHA SARGAHA SHLOKA 42 and 43 (56)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದಶಮ ಸರ್ಗ 42 ಮತ್ತು 43ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (56)
ಸದಾಕ್ಷ್ಯಮಾಕ್ಷಿಪ್ತಸಮಸ್ತಪಕ್ಷಕೋ ಯತಿಃ
ಪ್ರಭುಂ ಕೋsಪ್ಯಮರಾವತೀಪದಃ|
ಜಿಗೀಷಯಾ ಜ್ಞಾನಸಹಾಯಕರ್ಮಣಃ ಪ್ರಸಾಧ್ಯತಾಂ
ಸಾಧನತೇತ್ಯುದಾಹರತ್||42||
SadAkShyamAkShiptasamastapakShakO
yatihi praBhum kO(s)pyamarAvateepadaha|
JigeeShayA
jnAnasahAyakarmaNaha prasADhyatAm sADhanatEtyudAharat||42||
सदाक्ष्यमाक्षिप्तसमस्तपक्षकॊ
यतिः प्रभुं कॊsप्यमरावतीपदः।
जिगीषया
ज्ञानसहायकर्मणः प्रसाध्यतां साधनतॆत्युदाहरत्।४२॥
SUMMARY:
A saint named ‘Indrapuree’, who was deftly condemning all philosophies/schools
of thought, with a desire to win the debate, questioned Lord Sri Madhwacharyaru
“Can you establish and prove that actions with spiritual awareness alone is the
way towards salvation?”
This
is another incident that occurred in Kashi. Indrapuri was a saint, who was
denying that bliss in salvation is ensured only by knowledge-based actions.
Indrapuri
was Amarendrapuri, according to Vishwapati Teertheeya.
ಸಂಸಾಧಿತಾರ್ಥೇ ಭಗವತ್ಯಯುಕ್ತಿವಿತ್ ಪಪ್ರಚ್ಛ
ಸ ಜ್ಞಾನಪದಾರ್ಥಮುಗ್ರಧೀಃ|
ಜ್ಞಾತಃ ಸ ತೇ ಜ್ಞಾನ್ಯಸಿ ಚೇನ್ನ ಚೇನ್ನ ಸ
ಪ್ರಶ್ನೋ ಘಟೇತೀತಿ ನಿರಾಕೃತೈಷ ತಮ್||43||
SamsADhitArThE
Bhagavatyayuktivit paprachCha sa jnAnapadArThamugraDheehi|
JnAtaha
sa tE jnAnyasi chEnna chEnna sa prashnO GhaTEteeti nirAkrutaiSha tam||43||
सम्साधितार्थॆ
भगवत्ययुक्तिवित् पप्रच्छ स ज्ञानपदार्थमुग्रधीः।
ज्ञातः
स तॆ ज्ञान्यसि चॆन्न चॆन्न स प्रश्नॊ घटॆतीति निराकृतैष तम्॥४३॥
SUMMARY:
When reverend Sri Madhwacharyaru established and proved it, rendered without an
appropriate counter explanation, wicked minded saint sought to know the meaning
of ‘knowledge’. Sri Madhwaru then replied, “If at all you possessed some
knowledge, you would have grasped its meaning yourself. Otherwise, there is no answer
to your question,” and defeated him.
Sri
Madhwacharyaru provided several references to show that knowledge driven acts
alone give access to bliss in Moksha or salvation. Salvation is otherwise known
as realisation of the truth, which is obtained through a wide spectrum of
sources. Bhava Prakashika explains: “JnAnapadArTham pruchChantam prati BhagavAnUchE
– twam yEna kEnajjnAnEna sahitO na vA| ‘JnAnyasi’ iti vadasi chEt
jnAnAngeekAriNA twayA sa jnAnapadArthO jnAta yEva| NEti vadasi chEt
sarvajnAnarahitasya tava prashnashabdAnAm tadwiShyANAm chArThAnAmajnAnAt
prashna yEva na GhaTEta||
ಜ್ಞಾನಪದಾರ್ಥಂ ಪೃಚ್ಛಂತಂ ಪ್ರತಿ ಭಗವಾನೂಚೇ –
ತ್ವಂ ಯೇನ ಕೇನಚಿಜ್ಞ್ಞಾನೇನ ಸಹಿತೋ ನ ವಾ| ’ಜ್ಞಾನ್ಯಸಿ’ ಇತಿ ವದಸಿ ಚೇತ್ ಜ್ಞಾನಾಂಗೀಕಾರಿಣಾ
ತ್ವಯಾ ಸ ಜ್ಞಾನಪದಾರ್ಥೋ ಜ್ಞಾತ ಏವ| ನೇತಿ ವದಸಿ ಚೇತ್ ಸರ್ವಜ್ಞಾನರಹಿತಸ್ಯ ತವ ಪ್ರಶ್ನಶಬ್ದಾನಾಂ
ತದ್ವಿಷಯಾಣಾಂ ಚಾರ್ಥನಾಮಜ್ಞಾನಾತ್ ಪ್ರಶ್ನ ಏವ ನ ಘಟೇತ||
ज्ञानपदार्थं
प्रृच्छन्तं प्रति भगवानूचॆ – त्वं ऎन कॆनचिज्ज्ञानॆन सहितॊ न वा। ’ज्ञान्यसि’ इति
वदसि चॆत् ज्ञानान्गीकारिणा त्वया स ज्ञानपदार्थॊ ज्ञात ऎव। नॆति वदसि चॆत् सर्वज्ञारहितस्य
तव प्रश्नशब्दानां तद्विषायाणां चार्थनामज्ञानात् प्रश्न ऎव न घटॆत॥
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN