SRI #MADHWAVIJAYAHA – CHATURDASHAHA SARGAHA SHLOKAS 21, 22 and 23 (55)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಹದಿನಾಲ್ಕನೇ ಸರ್ಗದ 21, 22 ಹಾಗೂ 23ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ
(55)
ಸಪದಿ ದದೃಶುರೇಕೇ ವಾಚನೀಯಾದಿಭಾಗಂ
ಪರಿಚಯಪಟುತಾಭ್ಯಾಂ ತಾವದೇಕೇ ಚಿರೇಣ|
ಹರಿಗುರುನಮನಂ ದ್ರಾಗ್ಯತ್ನತೋsಮೀ ವಿಧಾಯ
ಪ್ರಯಯುರಪರಸಾಮ್ಯಂ ಸಿದ್ಧಯೇ ಸ್ಯಾದ್ಧಿ
ಯತ್ನಃ||21||
सपदि ददृशुरॆकॆ वाचनीयादिभागं
परिचयपतुताभ्यां तावदॆकॆ चिरॆण।
हरिगुरुनमनं द्राग्यत्नतॊsमी विधाय प्रययुरपरसाम्यं सिद्धयॆ स्याद्धि
यत्नः॥21॥
Sapadi
dadrushurEkE vAchaneeyAdibhAgam
parichayapaTutAbhyAm
tAvadEkE chirENa|
Harigurunamanam
drAgyatnatO(s)mee vidhAya
prayayuraparasAmyam
sidDhayE syAdDhi yatnaha||21||
SUMMARY:
A few disciples, because of their studious skills, immediately went through the
earlier portion of the textbooks; a few others did it a tad slowly. Still, even
they could, due to special efforts, complete the salutations and obeisances to
Hari and Guru, quite quickly and joined the other disciples. Is it not the
practice and continuous efforts that are essential for any achievement?
ಯತವಚಸಿ ಜನೇsಸ್ಮಿನ್ನಾನತೇ ಸನ್ನಿರಸ್ಯನ್
ಸಿಚಯಯವನಿಕಾಂ ತಾಂ ಸಾಂಧ್ಯಜೀಮೂತರಕ್ತಾಂ|
ರವಿರಿವ ರವಿಪೂಜ್ಯಾಂಘ್ರಿಃ ಸಮಾಜಾಂತರಿಕ್ಷೇ
ವ್ಯಲಸದತಿಶಯಾಲುಃ ಸನ್ ಸಹಸ್ರಪ್ರಕಾಶಃ||22||
यतवचसि जनॆsस्मिन्नानतॆ सन्निरस्यन् सिचययवनिकां तां
सान्ध्यजीमूतरक्ताम्।
रविरिव रविबूज्यान्घ्रिः समाजान्तरिक्षॆ
व्यलसदतिशयालुः सन् सहस्रप्रकाशः॥22॥
Yatavachasi
janE(s)sminnAnatE sannirasyan
sichayayavaikAm
tAm sAndhyajeemUtaraktAm|
Raviriva
ravipUjyAnghrihi samAjAntarkShE
VyalasadatishayAluhu
san sahasraprakAshaha||22||
SUMMARY: With
those who had saluted him sitting quietly, Sri Poornaprajnaru, whose feet are
saluted by Lord Sun too, whose brightness was sharper than the thousands of
rays of Sun’s light, removed his shawl that was red like the red clouds during
the dusk, sparkled in that sky-like assemblage like Sun.
JeemUta
means Cloud and Sichaya means clothe.
ತ್ರಿಭುವನವರತೇಜೋವ್ಯಕ್ತವೇದಾರ್ಥಶುಕ್ಲ-
ತ್ರಿತಯರಸತಯಾ ಯೇ ವರ್ಣಿತಾ ವರ್ಣವರ್ಯಾಃ|
ಪೃಥುಮತಿರಥ ತೇಷಾಮೈಕ್ಯಮಾಪಾದ್ಯ ಸಮ್ಯಕ್
ಪ್ರವಚನಪರಿಶುದ್ಧ್ಯೈಸ್ಮಪ್ರಣೌತಿ ಪ್ರವೀಣಃ||23||
त्रिभुवनवरतॆजॊव्यक्तवॆदार्थशुक्लत्रितयरसतया यॆ वर्णिता
वर्णवर्याः।
पृथुमतिरथ तॆषामैक्यमापाद्य सम्यक्
प्रवचनपरिशुद्ध्यैस्मप्रणौति प्रवीणः॥23॥
TribhuvanavaratEjOvyaktavEdArthashukla-
TritayarasatayA yE varNitA varNavaryAha|
Pruthumatiratha tEShAmaikyamApAdya samyak
pravachanaparishuddhyaismapraNauti praveeNaha||23||
SUMMARY: Sri Poornaprajnaru pronounced the paradigm
Omkara, which is the best among the three Castles or worlds such as Pruthwi (earth),
AntarikSha (Sky) and Dyu; which gets presented through three spirits such as Agni
(Fire), Vayu (Air) and Aditya (Sun); which consists of the meanings of three
Vedas such as Ruk, Yajus and SAma, as expressed through BhUhu, Bhuvaha and
Swaha and which is explained and described as the gist of three VyAhrutis or
sounds of vowels such as “A”, “U” and “Ma”, together.
The meaning of this stanza can be briefly explained by
saying that Sri Madhwacharyaru began his Class or Discourse with the sound of
Paradigm, emphasising the fact that all holy chants should be begun and ended
with the expression of OM or the paradigm or the OmkAra, without which the
chants lose their value. Without the expression of paradigm at the beginning as
well as the end of any chant, the knowledge just evaporates.
It is mentioned in Smrutis as “sravatyanOnkrutam Brahma
parastAchcha visheeryatE”| and further it is mentioned in Anuvyakhyana: “Tatra
tArAthamUlatwam sarvashAstrasya chEShyatE”|
Please
visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN
No comments:
Post a Comment