(In these stanzas, the defeat of Vadisihma
and Buddhisagara at the hands of Sri Poornaprajna has been explained. Please
read, comment and share. SDN)
Vadisihma vanquished
VikalpakOTeeraTha
KhanDayan drutam rEjE(a)Dhikam smEramuKhO bruhanmatihi|
TamastateervA
dyumaNirvishudDhayA gavA shritO ViShNupadam sadAspadam||13||
ವಿಕಲ್ಪಕೋಟೀರಥ
ಖ೦ಡಯನ್ ದ್ರುತ೦ ರೇಜೇ(s)ಧಿಕ೦
ಸ್ಮೇರಮುಖೋ ಬೃಹನ್ಮತಿಃ|
ತಮಸ್ತತೀರ್ವಾದ್ಯುಮಣಿರ್ವಿಶುದ್ಧಯಾ
ಗವಾಶ್ರಿತೋ ವಿಷ್ಣುಪದ೦ ಸದಾಸ್ಪದ೦||13||
SUMMARY: Like the Sun completely
destroys the clusters of darkness with his purest rays immediately after he
shelters the sky, the shelter of all stars, with his pure words that were based
on the words averred by Lord Hari, the ultimate shelter of all pious, Sri
Poornaprajna dazzled by condemning the insensible and untenable arguments
instantly with a smile.
Sri Narayanapanditacharyaru has
categorically said in this stanza that like a single Sun drives away heaps of
darkness just by appearing in the sky, Sri Madhwacharya could nullify the
eighteen ways or logical reasoning that Vadisihma relied upon to justify his
stand with a single statement.
Scholars like Chalari Achar explain
that the very fact that Vadisihma employed eighteen types of points to justify
his stand was enough to say that he not adequately equipped with appropriate
tools. At the most, his eighteen statements appeared like examples for what
Lord Krishna says in the Gita. Vadisihma, which means a lion in argumentation,
became a paper tiger in front of Sri Madhwacharya.
The word “vishudDhayA” has been
substantiated as “ShabdArThadOShashUnyayA” and DUShaNarahitayA
nirAkartumashakyayA” by scholars, which mean that the meaning of the words
presented by Sri Madhwacharya were beyond questioning, beyond opposition and
could never be rejected.
Fragility of Buddhisagara
AgADhamAtmanyativElamudDhatam
tiriskrutAshEShasaraswateetatim|
KAmam mahAmAnasakumBhasamBhavO
laGhUchakArEtyapi budDhisAgaram||14||
ಅಗಾಧಮಾತ್ಮನ್ಯತಿವೇಲಮುದ್ಧತಂ
ತಿರಸ್ಕೃತಾಶೇಷಸರಸ್ವತೀತತಿತಂ|
ಕಾಮಂ
ಮಹಾಮಾನಸಕುಂಭಸಂಭವೋ ಲಘೂಚಕಾರೇತ್ಯಪಿ ಬುದ್ಧಿಸಾಗರಂ||14||
SUMMARY: Like Sage Agastya quaffed the
entire ocean that was vast and a culmination of all rivers in a single gulp,
Sri Poornaprajna effortlessly vanquished Buddhisagara too, even as he had
earlier condemned groups of sentences and was beaming with vanity of possessing
a very deep knowledge.
Debators run away
Shwa yEva vAdO(a)stviti vAdinau KhalAvadyOttaram
BhAti yadeeryatAmiti|
MaDhwE bruvANE(a)mata tau jitau janaha
sa nishchikAyApi nishApalAyanAt||15||
ಶ್ವಏವ
ವಾದೋ(ಅ)ಸ್ತ್ವಿತಿ ವಾದಿನೌ ಖಲಾವದ್ಯೋತ್ತರಮ್ ಭಾತಿ ಯದೀರ್ಯತಾಮಿತಿ|
ಮಧ್ವೇ
ಬ್ರುವಾಣೇ(ಅ)ಮತ ತೌ ಜಿತೌ ಜನಃ ಸ ನಿಶ್ಚಿಕಾಯಾಪಿ ನಿಶಾಪಲಾಯನಾತ್||15||
SUMMARY: When both of them said “Let
the debate continue tomorrow,” Sri Poornaprajna replied “If you can recollect,
reveal it now itself.” The audience, who could perceive that the due had been
defeated then and there, got it confirmed when they came to know the the next
morning that the duo had fled the previous night itself.
No comments:
Post a Comment