(The
Sanskrit stanzas are given in Kannada script as it may be difficult to read out
transliteration. However, the narrative will be in English to help non-Kannada
people know the meaning of these stazas. In these stanzas 10 to 12, the incident
of Vadisihma and Buddhisagara getting defeated in the debate at the hands of
Sri Poornaprajna has been explained. Please read, comment and share.)
Jaitram
prajijnAsu kutUhalAkulam nruNAm kulam pratwaritam nishAmayan|
AvandatOpEtya
gurum gariShThaDheehi sa rUpyapeeThAyatanOttamasThitam||10||
ಜೈತ್ರಂ
ಪ್ರಜಿಜ್ಞಾಸು ಕುತೂಹಲಾಕುಲಮ್ ನೃಣಾಂ ಕುಲಂ
ಪ್ರತ್ವರಿತಂ ನಿಕಾಮಯನ್|
ಅವದಂತೋಪೇತ್ಯ
ಗುರು೦ ಗರಿಷ್ಠಧೀಃ ಸ ರೂಪ್ಯಪೀಠಾಯತನೋತ್ತಮಸ್ಥಿತ೦||10||
SUMMARY: Looking at the crowd that was
curiously waiting to know who would win, Sri Madhwacharyaru quickly paced
forth, appeared in front of his Guru Sri AchyutaprEksharu, who was there at the
great temple (Ananteshwara temple) in Rupyapeethapura and saluted him.
Sri Madhwacharya has once again
displayed how a student should obey the Master. He has also shown how Lord Vayu
rushes towards anyone calling him the Guru and rescues the person. Each and
every action and reaction of Great Masters have hidden meaning and
significance. Even though they need not be simply reciprocative or responsive,
they do so to show to humanity how to behave in all sorts of situations.
Sa
vAdisihmasya giram gareeyaseemaKhanDayat panDitamanDalAntarE|
TeekShNEna
vAkyEna mitEna vEginA gadAm sharENEva vishAradO muhuhu||11||
ಸ
ವಾದಿಸಿ೦ಹಸ್ಯ ಗಿರ೦ ಗರೀಯಸೀಮಖ೦ಡಯತ್ ಪ೦ಡಿತಮ೦ಡಲಾ೦ತರೇ|
ತೀಕ್ಷ್ಣೇನ
ವಾಕ್ಯೇನ ಮಿತೇನ ವೇಗಿನಾ ಗದಾ೦ ಶರೇಣೇವ ವಿಶಾರದೋ ಮುಹುಃ||11||
SUMMARY: Like a sharp and swift arrow
cuts a giant mace into pieces, brilliant Sri Madhwacharyaru instantly shattered
the lengthy deliverance of Vadisihma and his accomplices comprising
distinguished Pandits into pieces with his sharp counter argument.
It is very clear from this stanza that
Vadisihma was the prime speaker on that day and his presentation was unduly
lengthy. But, Sri Madhwacharyaru countered them with very few words.
Sri Chalari Acharya states:
BudDhisAgaravAdisihmayOrmaDhyE BudDhisAgaramatEna praThamam kaThAm kurvatO
VAdisihmasya pakShamaKhanDayaditi BhAvaha|
Sri Vyasanakere Prabhanjanacharyaru
comments here that one of the distinct features of Madhwa Siddhanta is that
irrespective of the length and depth of the points raised by the rival
speakers, a very point-specific, cryptic and most sensible statement is used to
comprehensively disprove them as illogical, untenable and unacceptable. Even
the works of Sri Madhwacharya are known for brevity and are known to be
pregnant with meaning.
AsAvasUyan
dwinavaprakAratO vyacheeklrupat kanchidaThArThamuchchakaihi|
JagadwijEtushchajayE
sasamshayastAvajjanO(a)jAyata pUrNachEtasaha||12||
ಅಸಾವಸೂಯನ್
ದ್ವಿನವಪ್ರಕಾರತೋ ವ್ಯಚೀಕ್ಲೃಪತ್ ಕ೦ಚಿದಥಾರ್ಥಮುಚ್ಚಕೈಃ|
ಜಗದ್ವಿಜೇತುಶ್ಚ
ಜಯೇ ಸಸ೦ಶಯಸ್ತಾವಜ್ಜನೋ(s)ಜಾಯತ
ಪೂರ್ಣಚೇತಸಃ||12||
SUMMARY: Envying fully knowledgeable
Sri Madhwacharya for his astounding depth of comprehension, he (Vadisihma) took
up a different subject and interpreted it in eighteen ways in a very loud
voice. At that moment, the gathering there became suspicious about the victory
of Sri Poornaprajna, who could rein in the entire universe.
The eloquence and narrative style,
dictum and alacrity of Vadisihma was quite outstanding. The people who had
gathered there with huge expectation and anticipation were initially
disappointed as it occurred to their mind for a moment that Sri Madhwacharya might
not be able to respond to Vadisihma.
It must be noted that there was no
dearth of scholars during that period. Moreover, a majority of those scholars
were well established because of their eloquence and scholarship. Victory
against a weak team is not a victory at all. This is what is obvious from this
stanza.
No comments:
Post a Comment