Monday, 9 August 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 39 and 40 (54) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 39 ಹಾಗೂ 40ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 39 and 40 (54)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 39 ಹಾಗೂ 40ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

ಇತ್ಯುಕ್ತಸ್ತೈರೇಷ ವಿಸ್ತಾರಿಬುದ್ಧೇಃ ಪ್ರಾಪ್ತುಂ ಸಾಮ್ಯಂ ಸಂಪ್ರವೃತ್ತೋ ದುರಾತ್ಮಾ|

ಹಾಸ್ಯೋsತ್ರಾಭೂದ್ವಾಸುದೇವಪ್ರಭಾರ್ಥೀ ಯದ್ವತ್ ಪೂರ್ವಂ ಪೌಂಡ್ರಕೋ ವಾಸುದೇವಃ||39||

ItyuktastairESha vistAribudDhEhe prAptum sAmyam sampravruttO durAtmA|

HAsyO(s)trABhUdwAsudEvapraBhArThee yadwat pUrvam paunDrakO vAsudEvaha||39||

इत्युक्तस्तैरॆष विस्तारिबुद्धॆः प्राप्तुं साम्यं संप्रवृत्तॊ दुरात्मा।

हास्यॊsत्राभूद्वासुदॆवप्रभार्थी यद्वत् पूर्वं पौन्ड्रकॊ वासुदॆवः॥39॥

SUMMARY: With those Brahmins asking him that way, that evil-minded went to confront Sri Poornaprajna and like earlier Paundrakavasudeva became a laughingstock by trying to imitate Lord Krishna, he too became a jester, a thing of mockery.

It may be recalled that during Dwapara Yuga, an Asura named Paundrakavasudeva, proclaimed that he was the real Krishna and to justify his claim, he wore artificial four arms and a mechanical Golden Eagle (Garuda). To show that he too had the symbol of Sreevatsa, he burnt his naval and became a laughing stock. This incident has been explained in Mahabharata, Bhagavata and other Holy Texts.

All Shastras clearly caution that anyone trying to get or acquire something he or she does not deserve will only invite decline.

Chalari Acharya elaborates this point of Paundraka Vasudeva:

VAsudEvasya sreekriShNasya praBhAm sAmyam GaruDavAhanachaturBhujatwAdirUpam apEkShatE iti vAsudEvapraBhArThee|

वासुदॆवस्य श्रीकृष्णस्य प्रभां साम्यं गरुडवाहनचतुर्भुजत्वादिरूपं अपॆक्षॆतॆ इति वासुदॆवप्रभार्थी।

In Mahabharata Tatparya Nirnaya, it is stated:

AyOgyamichChan puruShaha patatyEva na samshayaha|

अयॊग्यमिच्छन् पुरुषः पतत्यॆव न संशयः।

In his “SreemadBhAgavata Tatparya NirNaya”, Sri Madhwacharyaru has stated that the Mayavada cult (Mysticism) is originally the cult propounded by Vena by citing a statement in Bhavishyatpurana:

Aham BrahmEti VEnastu DhyAyannApADharam tamaha|

TadrAdDhAntO maheem vyAptO BhEryA KhyApayatO(s)nisham||

AsurA rAkShasAshchiava pishAchAstatpaThi sThitAha|

BhUmau tat pruThunA sarvam nirastam mahitAtmanA||

Punaha KaliyugE prAptE twaShTAvimshatimE manOho|

Vaivaswatasya samayE jAtAha krODhavashA Bhuvi||

KhyApayanti durAtmanO maNimAmstatpurahsaraha||

अह् ब्रह्मॆति वॆनस्तु ध्यायन्नापाधरं तमः।

तद्राद्धांतॊ महीं व्याप्तॊ भॆर्या ख्यापयतॊsनिशम्।।

असुरा राक्षसाश्चैव पिशाचास्तत्पथि स्थिताः।

भूमौ तत् पृथुना सर्वं निरस्तं महितात्मना॥

पुनः कलियुगॆ प्राप्तॆ त्वष्टाविंशतिमॆ मनॊः।

दैवस्वतस्य समयॆ जाताः क्रॊधवशा भुवि॥

ख्यापयंति दुरात्मनॊ मणिमांस्तत्पुरःसरः॥

ಆಜ್ಞಾದೇಶಾದುತ್ತರಂ ರಾದಿಶಬ್ದಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ನಾರೇತ್ಯುಕ್ತವಂತಂ ಪದಂ ತಮ್|

ವ್ಯಾಖ್ಯಾಲೌಲ್ಯಾದೈತರೇಯಾದಿಸೂಕ್ತೇ ಪೃಥ್ವೀದೇವಾ ನಿಂದನೀಯಂ ನಿನಿಂದುಃ||40||

AjnAdEshAduttaram rAdishabdam ShrutwA nArEtyuktavantam padam tam|

VyAKhyAlaulyAdaitarEyAdisUktE pruThveedEvA nindaneeyam nininduhu||40||

आज्ञादॆशादुत्तरं रादिशब्दं श्रुत्वा नारॆत्युक्तवंतं पदं तम्।

व्याख्यालौल्यादॆतरॆयादिसूक्तॆ पृथ्वीदॆवा निंदनीयं निनिंदुः॥40॥

SUMMARY: When that Pundareekapuri wrongly pronounced “AgninA rayimashnavat” in the half Ruk in Agni Sukta of Aitareya Shruti that begins with “AgnimeeLE purOhitam” in the Adimasukta as “Agni-Nara” by grossly missing the word “rayi”, all those who had assembled there in that scholarly debad mocked at him.

Agnimeele is the first Sukta in Aitareya Shruti. In the third hymn in that Stuti, there is a compound word “AgninA rayimashnavat”, which Pundareekapuri wrongly pronounced it as “Agni nArayimashnavat”.

Here is a rare instance where the self-declared exponent of Grammar Pundareekapuri committed a blunder in reciting the hymn and what and how he could interprete the hymn is something unimaginable. His supporters were also wonderstruck by this blunder.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN

Saturday, 7 August 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

313.        ದ್ರವ್ಯನೆನಿಸುವ ಭೂತಮಾತ್ರದೊ-

                ಳವ್ಯಯನು ಕರ್ಮೇಂದ್ರಿಯಗಳೊಳು

                ಭವ್ಯಸತ್ಕ್ರಿಯನೆನಿಪ ಜ್ಞಾನೇಂದ್ರಿಯಗಳೊಳಗಿದ್ದು|

                ಸ್ತವ್ಯಕಾರಕನೆನಿಸಿ ಸುಖಮಯ

                ಸೇವ್ಯಸೇವಕನೆನಿಸಿ ಜಗದೊಳು

                ಹವ್ಯವಾಹನ ಅರಣಿಯೊಳಗಿಪ್ಪಂತೆ ಇರುತಿಪ್ಪ||11||

                Dravyanenisuva BhUtamAtrado-

            Lavyayanu karmEndriyagaLoLu

            Bhavyasatkriyanenipa jnAnEndriyagaLoLagiddu|

            stavyakArakanenisi suKhamaya

            sEvyasEvakanenisi jagadoLu

            HavyavAhana araNiyoLagippante irutippa||11||

SUMMARY: Absolute Lord Sri Hari is existing in Bhutamatras i.e. five basic elements and respective sub-elements (Tanmatras) and becomes known as Liquid (Dravya). By being present in the executive elements (Karmendriyas), he becomes known as supremely active. Being present in knowledge organs, he becomes known as Stavyakaraka. Personification of bliss, the Lord acts as the Master as well as Servant like the fire in this universe hides in dry cow dung.

The word Avyaya means one who naturally does not have any end. Garudapurana elucidates it by satying: “SwarUpatO yasya nAsti vinAshaha sO(a)vyayaha smrutaha” {स्वरूपतॊ यस्य नास्ति विनाशः सॊsव्ययः।}

 

314.     ಮನವೆ  ಮೊದಲಾದಿಂದ್ರಿಯಗಳೊಳ-

          ಗನಿಲದೇವನು ಶುಚಿಯೆನಿಸಿಕೊಂ-

          ಡನವರತ ನೆಲೆಸಿಪ್ಪ ಶುಚಿಷದ್ಧೋತನೆಂದೆನಿಸಿ|

          ತನುವಿನೊಳಗಿಪ್ಪನು ಸದಾ ವಾ-

          ಮನ ಹೃಷೀಕೇಶಾಖ್ಯರೂಪದ-

          ಲನುಭವಕೆ ತಂದೀವ ವಿಷಯಜಸುಖದ ಜೀವರಿಗೆ||12||

          Manave modalAdindriyagaLoLa-

          ganiladEvanu shuchiyenisikon-

          Danavarata nelisippa shuchiShadDhOtanendenisi|

          tanuvinoLagippanu sadA vA-

          mana hruSheekEShAKhyarUpada-

          nuBhavake tandeeva viShayajasuKhada jeevarige||12||

SUMMARY: In the mind and other organs, Lord Vayu is always present in the name of Shuchi. In them, Lord Hari is present in the name of Shuchivat. Being present in the body by the name of HOtru, Lord Hari in the forms of Vamana and Hrusheekesha, provides the beings with the pleasure that is born out of worldly actions.

315.   ಪ್ರೇರಕ ಪ್ರೇರ್ಯರೊಳು ಪ್ರೇರ್ಯ-

          ಪ್ರೇರಕನು ತಾನಾಗಿ ಹರಿ ನಿ-

          ರ್ವೈರದಿಂದ ಪ್ರವರ್ತಿಸುವ ತನ್ನಾಮರೂಪದಲಿ|

          ತೋರಿಕೊಳ್ಳದೆ ಸರ್ವರೊಳು ಭಾ-

          ಗೀರಥೀ ಜನಕನು ಸಕಲ ವ್ಯಾ-

          ಪಾರಗಳ ತಾ ಮಾಡಿ ಮಾಡಿಸಿ ನೋಡಿ ನಗುತಿಪ್ಪ||13||

          PrEraka prEryaroLu prErya-

          prErakanu tAnAgi Hari ni-

          rvairadinda pravartisuva tannAmarUpadali|

          tOrikoLLade sarvaroLu BhA-

          geeraThee janakanu sakala vyA-

          pAragaLa tA mADi mADisi nODi nagutippa||13||

SUMMARY: In the Motivator and Motivated (prEraka and prErya), Sri Hari resides as the Motivator and Motivated; being in the respective name and form, he gets the activities performed, without any sort of enmity. Originator of Bhageerathi, he is present in every being without being visible or exposing himself, he performs all actions, gets them performed and keeps laughing by himself.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

Thursday, 5 August 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 36, 37 and 38 (54) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 36, 37 ಹಾಗೂ 38ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 36, 37 and 38 (54)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 36, 37 ಹಾಗೂ 38ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

ಶ್ರೌತೇ ವ್ಯಾಖ್ಯೋಚ್ಛಾರಣೇ ಚಾರುಣೀ ತೇ ಮಾದೃಗ್ದೇಹೀ ವರ್ಣಯೇದಸ್ಯ ಕೋ ನು|

ವಾಗೀಶಾನೈರ್ವಾಗ್ವಿಹಂಗೇಶಜೀವೈರ್ಭೂರ್ಯಾಶ್ಚರ್ಯೈರ್ವರ್ಣಿತೇ ಯೇ ಪ್ರಣಮ್ಯ||36||

ShrautE vyAKhyOchChAraNE chAruNee tE mAdrugdEhee varNayEdasya kO nu|

VAgeeshAnairvAgwihangEshajeevairBhUryAshcharyairvarNitE yE praNamya||36||

श्रौतॆ व्याख्यॊच्छारणॆ चारुणी तॆ मादृग्दॆही वर्णयॆदस्य कॊ नु।

वागीशानैर्वाग्विहंगॆशजीवैर्भूर्याश्चर्यैर्वर्णितॆ यॆ प्रणम्य॥36॥

SUMMARY: Saraswati, GaruDa, Rudra, Bruhaspati and other deities who favor speech or eloquence, were highly astonished by listening to the discourse and commentary on Shrutis, the pronounciation of words by Sri Madhwacharyaru. Such being the case, how can I, a common man, describe the high quality of commentary rendered by Sri Madhwaru?

Saraswati Devi, Garuda (Golden Eagle), Rudra, Bruhaspati and others are Abhimani Devatas of Speech. Even those deities were highly impressed by the quality of narration, narrative style, accent and interpretation of Shruti by Sri Madhwaru.

ಛಂದಃಸಾರ್ಥಂ ಸಾರ್ಥಮತ್ರಾಮುನೇತ್ಠಂ ಪ್ರೋಕ್ತಂ ಶ್ರುತ್ವಾ ಬ್ರಾಹ್ಮಣಾ ಬ್ರಹ್ಮಣೇವ|

ಸರ್ವೇ ಸೌಮ್ಯಾ ಜಿಷ್ಣುಜಿಜ್ಞಾಸಯಾsಮೀ ಪ್ರಾಪ್ಯ ಪ್ರೋಚುಶ್ಚಿತ್ರಕಾಯಾಭಿಧಾನಮ್||37||

ChandahsArTham sArThamatrAmunEtTham prOktam ShrutwA brAhmaNA BrahmaNEva|

SarvE saumyA jiShNujijnAsayA(s)mee prApya prOchuShchitrakAyABhiDhAnam||37||

छंदःसार्थं सार्थमत्रामुनॆत्थं प्रॊक्तं श्रुत्वा ब्राह्मणा ब्रह्मणॆव।

सर्वॆ सौम्या जिष्णुजिज्ञासयाsमी प्राप्य प्रॊचुश्चित्रकायाभिधानम्॥37॥

SUMMARY: The Brahmins participating in that brilliant, educative and scholarly session, were highly impressed by the discourse on Shrutis Sri Madhwacharyaru, like four-faced Lord Brahma himself, was rendering on Shrutis, along with perfect interpretation. The Brahmins were getting more and more curious to know who would win in that debate. They went to Pundareekapuri and told him.

Chitrakaya was one of the titles that Pundareekapuri had earned. Pundareekapuri had earned the title Chitrakaya, which means Shardula and hence he was considered as Pandit Shardula, where Shardula, in Sanskrit, means Tiger. The scholars of Advait had decided to choose a tiger-like bold and clever scholar Pundareekapuri to face Sri Madhwaru.

ಪ್ರಾಜ್ಯಪ್ರಜ್ಞಃ ಪ್ರಾಜ್ಯಯಾ ಪ್ರಜ್ಞಯಾsಸೌ ಹಂತಾವೋಚನ್ಮಂತ್ರವರ್ಣಾಭಿಧೇಯಮ್|

ತತ್ಪ್ರತ್ಯರ್ಥೀ ಪ್ರಾರ್ಥ್ಯತೇ ವಕ್ತುಮೇತತ್ ಪ್ರಾಜ್ಞಾಸ್ಮಾಭಿಃ ಶ್ರೋತುಕಾಮೈರ್ಭವಾಂಶ್ಚ||38||

PrAjyaprajnaha prAjyayA prajnayA(s)sau hantAvOchanmantravarNABhiDhEyam|

TatpratyarThee prArThyatE vaktumEtat prAjnAsmABhihi shrOtukAmairBhavAmshcha||38||

प्राज्यप्रज्ञः प्राज्यया प्रज्ञयाsसौ हंतावॊचन्मंत्रावर्णाभिधॆयम्।

तत्प्रत्यर्थी प्रार्थ्यतॆ वक्तुमॆतत् प्राज्ञास्माभिः श्रॊतुकामैर्भवांश्च॥38॥

SUMMARY: This most knowledgeable Sri Poornaprajna has provided the most comprehensive interpretation of Vedas with all alertness and consciousness. What a wonder? Oh Pandit, we are eager to hear your interpretation of Vedas as you are arguing opposite to him.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN

Monday, 2 August 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

311.      ಇಷ್ಟಭೋಗ್ಯಪದಾರ್ಥದೊಳು ಶಿಪಿ-

                ವಿಷ್ಟನಾಮದಿ ಸರ್ವಜೀವರಲ್ಲಿದ್ದು             

                ತುಷ್ಟಿಬಡಿಸುವ ದಿನದಿನದಿ ಸಂತುಷ್ಟ ತಾನಾಗಿ|

                ಕೋಷ್ಠದೊಳು ನೆಲೆಸಿದ್ದು ರಸಮಯ

                ಪುಷ್ಟಿಯೈದಿಸುತಿಂದ್ರಿಯಗಳೊಳು

                ಪ್ರೇಷ್ಠನಾಗಿದ್ದೆಲ್ಲ ವಿಷಯಗಳುಂಬ ತಿಳಿಸದಲೆ||9||

                IShTaBhOgyapadArThadoLu shipi-

            viShTanAmadi sarvajeevaralliddu

            tuShTibaDisuva dinadinadi santuShTa tAnAgi|

            kOShThadoLu nelesiddu rasamaya

            puShTiyaidisutindriyagaLoLu

            prEShThanAgiddella viShayagaLumba tiLisadale||9||

SUMMARY: A well satisfied Sri Hari exists in the most liked delicacies in the name of Shivivishta and provides satisfaction and happiness to every being, each day. He becomes one with the juices, stays in the stomach, provides proteins and strength and being invisible in the organs, he enjoys the benefits of fulfillment of all types of desires.

In Gita, Lord Krishna states: “Aham VaishwAnarO BhUtwA PrANinAm dEhamAshritaha| PrAnApAnasamAyuktaha pachAmyannam chaturviDham||Gita 15/14

अहं वैश्वानरॊ भूत्वा प्राणिनां दॆहमाश्रितः। प्राणापानसमायुक्तः पचाम्यन्नं चतुर्विधम्॥गीता 15/14॥

The form of Sri Hari in luxurious items is called Shipivishta; in consumables, he is known as Rasamaya and in sensory organs, he is known as PrEShTha. In these forms and in the respective places, Sri Hari bestows upon all beings the PuShti or strength or proteins necessary for respective organs, TuShti or normal satisfaction like the thirst is cured by drinking water, hunger by consuming food and so on and ultimate satisfaction that is obtained by possessing certain extraordinary things like house, vehicle, picnic and so on.

ShipiviShTa is one of the names of Lord Hari in Sri Vishnusahasranama, where Shipi means rays or light rays. In the sacrificial animals, he exists as Pravishta, which literally means entry. Vishta also means rays of knowledge; shipi also means Garuda and in that sense, Shipivishta means the Lord whose vehicle is Garuda the Golden Eagle. Hence, Shipivishta has several meanings and all of them complimentary to Lord Vishnu, Sri Hari.

312.     ಕಾರಕಾಹ್ವಯ ಜ್ಞಾನಕರ್ಮ-

          ಪ್ರೇರಕನು ತಾನಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆಗಳಂತಹ     

          ತೋರುವನು ಕರ್ಮೇಂದ್ರಿಯಾಧಿಪರೊಳಗೆ ನೆಲೆಸಿರ್ದು|

          ಮೂರುಗುಣಮಯದ್ರವ್ಯಗ ತದಾ

          ಕಾರ ತನ್ನಾಮದಲಿ ಕರೆಸುವ

          ತೋರಿಕೊಳ್ಳದೆ ಜನರ ಮೋಹಿಪ ಮೋಹಕಲ್ಪಕನು||10||

          KArakAhwaya jnAnakarma-

          prErakanu tAnAgi kriyegaLantaha

          tOruvanu karmEndriyAdhiparoLage nelesird|

          mUruguNamayadravyaga tadA-

          kAra tannAmadali karesuva

          tOrikoLLade janara janara mOhipa mOhakalpakanu||10||

SUMMARY: In his form known as Karaka, Lord Hari motivates the organs that empower certain organs to acquire knowledge of Shastra and Smruti. He preaches and teaches and prompts the respective organs by staying in them as well as the items that are consumed, enjoyed and entertained; he stays in the shapes and forms of each and everything; he remains invisible and without getting influenced by the emotions and feelings, he makes the beings experience different emotions.

The water takes the shape of an urn when it is poured in to the urn. In whatever shape it is poured, water assumes the respective forms or shapes. Similarly, Lord Hari assumes different names and thoughts, forms and shapes of items, gets to be called by the name of each and every item. However, he does not get influenced by the different names he gets in.

This information finds mention in Bhagavata and Vishnu Rahasya.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN