Monday, 3 May 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 70 to 73 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 70ರಿಂದ 73ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 70 to 73 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 70ರಿಂದ  73ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಅತಿಕಾಂತಕಾಂಚಿಪದಕಾಂಚಿಮಿಲತ್ತಪನೀಯಭಂಗರುಚಿಪಿಂಗಪಟಮ್|

ವರಹಸ್ತಿಹಸ್ತಸದೃಶೋರುಯುತಂ ಕ್ರಮವೃತ್ತಚಾರುತರಜಂಘಮುತ||70||

AtikAntakAnchipadakAnchimilattapaneeyaBhangaruchipingapaTam|

VarahastihastasadRushOruyutam kramavruttachArutarajanGhamuta||70||

अतिकान्तकान्चिपदकान्चिमिलत्तपनीयभन्गरुचिपिन्गपटम्।

वरहस्तिहस्तसदृशॊरुयुतं क्रमवृत्तचारुतरजन्घमुत॥७०॥

SUMMARY: The most charming waist Pelvic area of Lord Sri Hari is covered with jewels and loin cloth with silver-lining; his two thighs are like the trunk of an elephant; the even-sized, circular knees are most beautiful.

ವರನೂಪುರಂ ಪರಮರುಕ್ಪ್ರಪದಂ ನವವಿದ್ರುಮದ್ಯುತಿನಖಾವಲಿಮತ್|

ಅರಿವಾರಿಜಧ್ವಜಕಲಂಕಲಸತ್ಪದಪಾಂಸುಪಾವಿತಜಗತ್ತ್ರಿತಯಮ್||71||

VaranUpuram paramarukptapadam navavidrumadyutinaKhAvalimat|

ArivArijaDhwajakalankalasatpadapAmsupAvitajagattritayam||71||

वरनूपुरं परपरुक्प्रपदं नवविद्रुमद्युतिनखावलिमत्।

अरिवारिजध्वजकलन्कलसत्पदपाम्सुपावितजत्त्रितयम्॥७१॥

SUMMARY: The extraordinary anklets; the brightest forefeet; the series of nails that are sparkling like coral; the divine disc, the conch and flags that adore the legs; the dust under such feet is sanctifying and consecrating all the three worlds (Universe).

ನಿಖಿಲಾಗಮಾವಗಮಿತೈರಮಿತೈಃ ಸುಖಸಂವಿದಾದಿಭಿರನಂತಗುಣೈಃ|

ಪ್ರಪದಾದಿಕಾಂತಸಕಲಾವಯವಾಕೃತಿಭಿಃ ಸದೈಕ್ಯವದದೋಷಲವಮ್||72||

NiKhilAgamAvagamitairamitaihi suKhasamvidAdiBhiranantaguNaihi|

PrapadAdikAntasakalAvayavAkrutiBhihi sadaikyavadOShalavam||72||

निखिलागमावगमितैरमितैः सुखसंविदादिभिरन्तन्तगुणैः।

प्रपदादिकान्तसकलावयवाक्रुतिभिः सदैक्यवददॊषलवम्॥७२॥

SUMMARY: It is only comprehendable by comprehensive study of all Agamas (holy texts); it is an embodiment of infinite qualities such as bliss and knowledge; all the organs from tip to toe, the organs, the pleasant forms or shapes possess eternal equanimity and a state of integrity that despises any sort of differenciation. It contains no blemishes.

There are no differences between the virtues and qualities of Lord Hari, his organs and forms or shapes.

ಅಧಿಕಾರಿಣಾಂ ಗುಣವಿಶೇಷವಶಾದ್ದ್ವಿಪದಾದ್ಯನಂತಚರಣಾಂತತಯಾ|

ಅತಿಭಾಸಿತಂ ಘನಗುಣಾಪಘನೈರಿತರೈಶ್ಚ ತತ್ತದುಚಿತೈರುಚಿರೈಃ||73||

ADhikAriNAm guNavishEShavashAddvipadAdyanantacharaNAntatayA|

AtiBhAsitam GhanaguNApaGhanairitaraishcha tattaduchitairuchiraihi||73||

अधिकारिणां गुणविशॆषवशाद्द्विपदाद्यनन्तचरणान्ततया।

अतिभासितं घनगुणापघनैरितरैश्च तत्तदुचितरुचिरैः॥७३॥

SUMMARY: It possesses from two to infinite feet, depending upon the eligibility of those who perceive it and it dazzles with several high-quality organs that are in total conformity with the feet.

The intrinsic meaning of this stanza is that the number of feet or arms of Lord Hari depend entirely on the perception of the devotee concerned. For some devotees only two arms or feet can be seen or imagined. In general, Lord Hari is apprehended with two legs and innumerable arms and hence the stanza should be understood from the perspective of number of arms, not legs or feet. Adhikaris or the authorities mentioned in the stanza refer to the devotees yearning to see Lord Hari and conviction of his or her devotion to Lord.

In his Tantrasara, Sri Madhwacharyaru states:

SarvEShwapi hi mantrEShu dwyadyanantAnantabAhukaha|

ChEtanAntasThamAraBhya sarvagAntaswarUpavAn||TantrasArasangraha 4/16||

सर्वॆष्वपि हि मन्त्रॆषु द्व्याद्यनन्तानन्तबाहुकः।

चॆतनान्तस्थमारभ्य सर्वगांतस्थरूपवान्॥तन्तसारसन्ग्रह ४/६॥     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


 

   

 

Friday, 30 April 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

275.      ತೀವಿಕೊಂಡಿಹವಲ್ಲಿ ಮಜ್ಜಕ-

                ಳೇವರದಿ ಅಂಗುಲಿಯ ಪರ್ವದ

                ಠಾವಿನಲಿ ಮುನ್ನೂರು ಅರವತ್ತೆನಿಪ ತ್ರಿಸ್ಥಳದಿ|

                ಸಾವಿರದ ಎಂಭತ್ತು ರೂಪವ

                ಕೋವಿದರು ಪೇಳುವರು ದೇಹದಿ

                ದೇವತೆಗಳೊಳಗೂಡಿ ಕ್ರೀಡಿಸುವನು ರಮಾರಮಣ||29||

            TeevikonDihavalli majjaka-

            LEvaradi anguliya parvada

            ThAvinali munnooru aravattenipa trisThaLadi|

            SAvirada yemBhattu rUpava

            kOvidaru pELuvaru dEhadi

            dEvategaLoLagUDi kreeDisuvanu ramAramaNa||29||

SUMMARY: In the bones, fat and soft bones of the body, there are a total of three hundred and sixty forms of the Lord and in all the beloved of Rama Devi (Ramaramana) Sri Hari wears one thousand and eighty forms and plays along with other deites, according to knowledgeable persons.

 

This is elaborated in Yogadeepika:

DEhasThAsThigarUpANAm ShaShTyuttarashatatatrayam|

TaThA majjAswarUpANi taThA sarvagatAni cha||

AasheetyuttarasAhasrarUpANyEvam parEshituhu||YOgadeepika 10/25,26||

 

Further mention in AaDhyAtmamAlA:

 

ShaShThitrishatarUpANi vartantE tatra chAsThiShu||

MajjAyAmApi Sri ViShNuhu ShaShThitrishatarUpaDhruk|

AnguleeparvamUlEShu ShaShThitrishatarUpavAn||

Santi sAsheetisAhasrarUpANyatrApi vai HarEhe|| AaDhyAtmamAlA (22-24)||

 

दॆह्स्थास्थिगरूपाणां षष्ट्युत्तरशतत्रयम्।

तथा मच्चास्वरूपाणि तथा सर्वगतानि च।

आशीत्युत्तरसाहस्ररूपाण्यॆवं परॆशितुः॥यॊगदीपिका १०/२५, २६॥

 

आध्यात्ममाला:

षष्ठित्रिशतरूपाणि वर्तन्तॆ तत्र चास्थिषु॥

मज्जायामापि श्रीविष्णुः षष्ठित्रिशतरूपधृक्।

अन्गुलीपर्वमूलॆषु षष्ठित्रिशतरूपवान्॥

सन्ति साशीतिसाहस्ररूपाण्यत्रापि वै हरीः॥ आध्यात्ममाला (२२-२४)॥

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN

Wednesday, 28 April 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 66 and 69 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 66ರಿಂದ 69ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 66 and 69 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 66ರಿಂದ  69ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಪರಿಪೂರ್ಣಚಂದ್ರಪರಿಹಾಸಿಮುಖಂ ಜಲಜಾಯತಾಕ್ಷಮರುಣೋಷ್ಠಪುಟಮ್|

ಹಸಿತಾವಲೋಕಲಲಿತೈರತುಲೈರಭಿನಂದಯತ್ ಪ್ರಣತಮಾತ್ಮಜನಮ್||66||

ParipUrNachandraparihAsimuKham jalajAyatAkShamaruNOShThapuTam|

HasitAvalOkalalitairatulairaBhinandayat praNatamAtmajanam||66||

परिपूर्णचन्द्रपरिहासिमुखं जलजायताक्षमरुणॊष्ठपुटम्।

हसितावलॊकललितैरतुलैरभिनन्दयत् प्रणतमात्मजनम्॥६६॥

SUMMARY: Face is belittling the pleasant brightness of the moon on full-moon day; eyes are wide as of lotus; red lips; the looks amidst the mild smile is unmatched and the pleasure He he provides with his looks is his way of making his devotees sublimely happy.

 

ನವಕಂಬುಕಂಠಮಹಿಮಾಂಶುಮಹೋಮಹಿಮೋಪಲೇಂದ್ರವರಹಾರಧರಮ್|

ರಮಣೀಯರತ್ನಗಣವಿದ್ಧಲಸದ್ವಲಯಾಂಗುಲೀಯಕವರಾಂಗದವತ್||67||

NavakambukanThamahimAmshumahOmahimOpalEndravarahAraDharam|

RamaNeeyaratnagaNavidDhalasadwalayAnguleeyakavarangadavat||67||

नवकम्बुकन्ठमहिमाम्शुमहॊमहिमॊपलॆन्द्रवरहारधरम्।

रमणियरत्नगणविद्धलसद्वलयान्गुलीयकवरान्गदवत्॥६७॥

SUMMARY: His voice is reminiscent of the sound ofa new conch; the sparkle of Kaustubha bead is similar to the sparkle of Sun; the garlands of pearls and diamond; the bracelet laced with gold and diamond serial boarder; the ring and other jewels he wears is most charming.

The word Kambu means conch.

ಪರಿಪೂರ್ಣ ರವಿಚಕ್ರರುಕ್ಪ್ರಕರಚಕ್ರಕರಂ ವಿಧುಬಿಂಬಕಂಬುಮದುರಾಂಬುರುಹಮ್|

ಜ್ವಲನಜ್ವಲದ್ಗದಮುದಾರಧನುಃ ಪೃಥುವೃತ್ತಹಸ್ತಮತಿತಾಮ್ರತಲಮ್||68||

ParipUrNa ravichakrarukprarachakrakaram viDhubimbakambumadurAmburuham|

JwalanajwaladgadamudAraDhanuhu pruThuvruttahastamatitAmratalam||68||

परिपूर्ण रविचक्ररुक्प्रकरचक्रकरं विधिबिंबकंबुमधुरांबुरुहम्।

ज्वलनज्वलद्गदमुदारधनुः पृथुवृत्तहस्तमतिताम्रतलम्॥६८॥

SUMMARY: The Sudarshana Disc that resembles the heap of brightness of Sun; the Panchajanya Conch that glows like the radiation around the Moon; most charming lotus; the Kaumodaki Mace that dazzles like fire; the Shrnga, the most wonderful bow; strong and round-shaped arms and red palms.

 

ವರಪೀವರಾಂಸಮಧಿರಾಜದುರೋಮಣಿಮಂಡಪಾಗ್ರ್ಯವಿಲಸತ್ಕಮಲಮ್|

ಸಜಗದ್ವಿಸಪ್ತಕತನೂದರಕಂ ಶುಭನಾಭಿಕಂಜಗತಕಾಲಿನುತಮ್||69||

VarapeevarAmsamaDhirAjadurOmaNimanDapAgryavilasatkamalam|

SajagadvisaptakatanUdarakam shuBhanABhikanjagatakAlinutam||69||

वरपीवरांसमधिराजदुरॊमणिमन्डपाग्र्यविलसत्कमलम्।

सजगद्विसप्तकतनूदरकं शुभनाभिकन्जगतकालिनुतम्॥६९॥

SUMMARY: Elevated and very great shoulders; Mahalakshmi adoring the extraordinary Mandapam-like naval; the vapour-thin stomach that wears all the worlds; the bee of four-faced Lord Brahma who is sitting in the lotus emanating from the naval and keeps meditating and praising the Lord.

 

This description is like reiteration of the description mentioned in Dwadasha Stotra:

JagadambAmalasundaragruhavakShOvarayOgin|

IbhahastapraBhashOBhanaparamOrusTharamAlE||

जगदम्बामलसुन्दरगृहवक्षॊवरयॊगिन्।

इभहस्तप्रभशॊभनपरमॊरुस्थरमालॆ॥   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


   

 

Monday, 26 April 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

 Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

274.      ಸಪ್ತಧಾತುಗಳೊಳಹೊರಗೆ ಸಂ-

                ತಪ್ತಲೋಹಗತಾಗ್ನಿಯಂದದಿ

                ಸಪ್ತಸಾಮಗನಿಪ್ಪ ಅನ್ನಮಯಾದಿ ಕೋಶದೊಳು|

                ಲಿಪ್ತನಾಗದೆ ತತ್ತದಾಹ್ವಯ

                ಕ್ಲೃಪ್ತಭೋಗವ ಕೊಡುತ ಸ್ವಪ್ನ ಸು-

                ಷುಪ್ತಿ ಜಾಗ್ರತಿಯೀವ ತೈಜಸ ಪ್ರಾಜ್ಞ ವಿಶ್ವಾಖ್ಯ||28||

            SaptaDhAtugaLoLahorage san-

            taptalOhagatAgniyandadi

            saptasAmaganippa annamayAdi kOshadoLu|

            LiptanAgade tattadAhwaya

            klruptaBhOgava koDuta swapna su-

            ShuptijAgratiyeeva Taijasa prAjna vishwAKhya||28||

SUMMARY: Ever gregarious Sri Hari is present both inside and outside the seven elements like the fire in hot metal and remains in the hubs of rice and other things. Without getting influenced or affected by them, he renders to each of those hubs or clusters their inherent satisfaction and luxury and delivers through them the different feelings and characteristics of dream, conservative nature and alertness with his Taijas, Prajna and Vishwarupas.

 

AnyvyAKhyAna substantiates:

 

AyO yaThA dAhakatwam yEvEshaha swatantrataha|

MuKhyashabdArTha iti hi sweekartavyO maneeShibhihi||AnyvyAKhyAna 3/3/46)

अयॊ यथा दाहकत्वं ऎवॆशः स्वतन्त्रतः।

मुख्यशब्दार्थ इति हि स्वीकर्तव्यॊ मनीषिभिः॥अनुव्याक्यान ३/३/४६)

MAnDUkOpaniShadBhAShya elucidates the Vishwa, Taijas and PrAjna roopas of Sri Hari:

 

ChaturDhA(s)vasThitO dEhE paramAtmA sanAtanaha|

VaishwAnarO jAgaritasThAnagO gajavaktrakaha||

NirmAtA bAhyasamvittErjeevAnAm tadagOcharaha|

AShTAdashamuKhAnyasya pumAkArANi sarvashaha||

MaDhyamam tu gajAkAram chaturbAhuhu paraha pumAn|

pAdau hastikArO hastA iti saptAngA yeeritaha|

SThUlAn BhOgAnindriyaihi sa shuBhAn BhungtE na chAshuBhAn||

Vishwam sThUlam samudiShTam sarvagamyatwahEtutaha|

TatsambanDhee narO(s)nAshAd vaishwAnava udAhrutaha||

VinAyakastu vishwasya DhyAnAdaid gajavaktratAm|

TaThaiva tajasaDhyAnAt triDhyAnAdindra indratAm||

ChaturDhyAnAchcha rudratwam Rudra aapa janArdanAt|

YEvamBhUtagaNO viShNushchaturAtmA parAtparaha||iti mahAyOgE||

चतुर्धाsवस्थितॊ दॆहॆ परमात्मा सनातनः।

वैश्वानरॊ जागरितस्थानगॊ गजवक्त्रकः॥

निर्माता बाह्यसंवित्तॆर्जीवानां तदगॊचरः।

अष्टादशमुखान्यस्य पुमाकाराणि सर्वशः॥

मध्यमं तु गजाकारं चतुर्बाहुः परः पुमान्।

पादौ हस्तिकरॊ हस्ता इति सप्तान्ग ईरितः।

स्थूलान् भॊगानिन्द्रियैः स शुभान् भिन्क्तॆ न चाशुभान्॥

विश्वं स्थूलं समुदिष्टं सर्वगम्यत्वहॆतुतः।

तत्सम्बन्धी नरॊsनाशाद् वैश्वानर उदाहृतः॥

विनायकस्तु विश्वस्य ध्यानादैद् गजवक्त्रताम्।

तथैव तैजसध्यानात् त्रिध्यानादिन्द्र इन्द्रताम्॥

चतुर्ध्यानाच्च रुद्रत्वं रुद्र आप जनार्दनात्।

ऎवंभूतगुणॊ विष्णुश्चतुरात्मा परात्परः॥इति महायॊगॆ॥

These explanations are quite intricate, subtle and epigrammatic. At the same time, they are quite simple, easy and intelligible. What a great service Sri Jagannatha Dasaru has rendered to the present generation? All these things are hard to follow in our great epics, scriptures and holy texts. Harikathamrutasara spoon-feeds these hard and tough concepts in simple dictum.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

Friday, 23 April 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 64 and 65 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 64ರಿಂದ 65ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 64 and 65 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 64ರಿಂದ  65ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಶೃಣುತಾಪ್ಯಲೋಕವಿಷಯಂ ವಿಷಯಂ ಸಕಲಸ್ಯ ಮುಕ್ತನಿಕರಸ್ಯ ದೃಶಾಮ್|

ವಪುರಿಂದಿರಾಪತಿರಮಂದರಸಂ ನನು ಸುಂದರಂ ಪ್ರಕಟಯತ್ಯನಿಶಮ್||64||

ShruNutApyalOkaviShayam viShayam sakalasya muktanikarasya drushAm|

VapurindirApatiramandarasam nanu sundaram prakaTayatyanisham||64||

शृणुताप्यलॊकविषयं विषयं सकलस्य मुक्तनिकरस्य दृशाम्।

वपुरिन्दिरापतिरमन्दरसं ननु सुन्दरं प्रकटयत्यनिशम्॥६४॥

SUMMARY: The celestial things that can be seen only by the cluster of those who have attained salvation into the Vaikuntha and not by the worldly eyes, the sounds that worldly ears can seldom hear, greet them as the husband of Indira Devi Sri Hari exhibits his most pleasant and charming form in Vaikuntha at all times.

 

ಮಣಿರಾಜಿರಾಜಿತಮಹಾಮಕುಟಂ ಶಿತಿಕಾಂತಕುಂತಳಸಹಸ್ರತಯಮ್|

ಅಲಿಕಾರ್ಧಚಂದ್ರವಿಲಸತ್ತಿಲಕಂ ಶ್ರವಣೋಲ್ಲಸನ್ಮಕರಕುಂಡಲಯುಕ್||65||

MaNirAjirAjitamahAmakuTam shitikAntakuntaLasahasratayam|

AlikArDhachandravilasattilakam shravaNOllasanmakarakunDalayuk||65||

मणिराजिराजितमहामकुटं शितिकान्तकुन्तळसहस्रतयम्।

अलिकार्धचन्द्रविलसत्तिलकं श्रवणॊल्लसन्मकरकुन्डलयुक्॥६५॥

SUMMARY: That face is glorified with invaluable crown; white, attractive and thousands of curls in the hair; semi-moon shaped tilak that adores his forehead, the bright Makarakundalas that adore the ears glitter there.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


Wednesday, 21 April 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

272.      ನಾರಸಿಂಹ ಸ್ವರೂಪದೊಳಗೆ ಶ-

                ರೀರನಾಮದಿ ಕರೆಸುವನು ಹದಿ-

                ನಾರುಕಳೆಗಳ ಉಳ್ಳ ಲಿಂಗದಿ ಪುರುಷನಾಮಕನು|

                ತೋರುವನು ಅನಿರುದ್ಧದೊಳು ಶಾಂ-

                ತೀರಮಣ ಅನಿರುದ್ಧರೂಪದಿ

                ಪ್ರೇರಿಸುವ ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ ಸ್ಥೂಲಕಳೇವರದೊಳಿರ್ದು||26||

            Narasihma swarUpadoLage sha-

            reeranAmadi karesuvanu hadi-

            nArukaLegaLa uLLa Lingadi puruShanAmakanu|

            TOruvanu anirudDhadoLu shAn-

            teeramaNa anirudDharUpadi

            prErisuva Pradyumna sThUlakaLEvaradoLirdu||26||

SUMMARY: In the original form, Lord Narasihma is called by the biological name or the name of the human form. In the Lingadeha (gender body) that possesses sixteen skills, he appears in the name of Purusha. Sri Hari resides in the form of Aniruddha in the body of the epitome of peace Aniruddha.  In the subtle bodies, Sri Hari motivates humans in the form of Pradyumna.

 

273.      ಮೊದಲು ತ್ವಕ್ಚರ್ಮಗಳು ಮಾಂಸವು

                ರುಧಿರ ಮೇದೋಮಜ್ಜ ಅಸ್ಥಿಗ-

                ಳಿದರೊಳಗೆ ಏಕೋನಪಂಚಾಶನ್ಮರುದ್ಗಣವು|

                ನಿಧನ ಹಿಂಕಾರಾದಿ ಸಾಮಗ

                ಅದರ ನಾಮದಿ ಕರೆಸುತೊಂಭ-

                ತ್ತಧಿಕ ನಾಲ್ವತ್ತೆನಿಪ ರೂಪದಿ ಧಾತುಗಳೊಳಿಪ್ಪ||27||

            Modalu twakcharmagaLu mAmsavu

            ruDhira mEdOmajja asThiga-

            LidaroLage yEkOnapanchAshanmarudgaNavu|

            NiDhana hinkArAdi sAmaga

            Adara nAmadi karesutomBha-

            ttaDhika nAlvattenipa rUpadi DhAtugaLoLippa||27||

SUMMARY: On the exterior as bark called Twak, in that the skin, in that flesh, in that blood, in that fat (Medhas), in that marro (Majja), in that the bones and in them the cluster of forty-nine Maruts; in them, Sri Hari addressed variously as Nidhana, Hinkara, Sama and others corresponding to those names, is present in the elements in forty-nine forms.

There are seven elements in the body known as Twak, skin and so on. In each of these seven elements, seven Maruts are present and in each of these seven Maruts, Sri Hari is present in seven separate forms and with seven different names and hence Sri Hari is present in every human body in forty-nine forms with forty-nine names.

In general ‘Nidhana’ means death. But, in the context of this stanza, it is one of the names of seven elements. Description of this narrative is mentioned in Chandogyopanishat and its commentary (Bhashya).

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN