Thursday, 8 April 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ 49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ  49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ರಸಿಕಾಃ ಸುಧಾಪ್ಸು ಸರಸೀಷು ತತೋ ರುತನೂಪುರಾನುಕೃತಸಾರಸಕಾಃ|

ವಿಹರಂತಿ ಸಾಕಮವಗಾಹ್ಯ ಧವೈರ್ಜಲಮಡ್ಡುಕೋತ್ಸವಹಸದ್ವದನಾಃ||50||

RasikAha suDhApsu saraseeShu tatO rutanUpurAnukrutasArasakAha|

Viharanti sAkamavagAhya DhavairjalamaDDukOtsavahasadwadanAha||50||

रसिकाः सुधाप्सु सरसीषु ततॊ रुतनूपुरानुकृतसारसकाः।

विहरन्ति साकमवगाह्य धवैर्जलमड्डुकॊत्सवहसद्वदनाः॥५०॥

SUMMARY: Later, fun-loving women mimicry the sounds of celestial cyrus (Ardia Sibirica)/Indian Cranes with their anklets, join their husbands, get into the ponds filled with elixir-like water, indulge in a fiesta known as Jalamadduka and dawdle.

 

Jalamadduka is said to be a water sports of thumping the water with palms.

ವಿವಿಧಾ ವಿಧಾಯ ವಿಹೃತೀಃ ಸಲಿಲೇ ವಿಕಟೇಷು ವಿದ್ರುಮತಟೇಷು ಗತಾಃ|

ಸುರಭಿಂ ಸುವರ್ಣಮಥ ವರ್ಣಕಮಾದದತೇ ಸಖೀಕರಗತಂ ಮಹಿಲಾಃ||51||

ViviDhA viDhAya vibruteehi salilE vakaTEShu vidrumataTEShu gatAha|

SuraBhim suvarNamaTha varNakamAdadatE saKheekaragatam mahilAha||51||

विविधा विधाय विहृतीः सलिलॆ वकटॆषु विद्रुमतटॆषु गताः।

सुरभिं सुवर्णमथ वर्णकमाददतॆ सखीकरगतं महिलाः॥५१॥

SUMAN: The women, after wandering in water in different ways, reach the shores that are made of coral, take the perfumes and shining creams from their fellow women.

 

ವಿಹರಂತಿ ಜಘನಾಂಶುಕೈರವಯವಾಭರಣೈಃ ಕುಚಕುಂಕುಮೈಶ್ಚ ಕಚಮಾಲ್ಯವರೈಃ|

ನಯನಾಂಜನೈರಪಿ ಮಿಥೋsಬ್ಜದೃಶಾಂ ಘಟಿತೈರಲಂಕೃತಿರಲಂ ಕ್ರಿಯತೇ||52||

Viharanti jaGhanAmshukairavayavABharaNaihi kuchakunkumaishcha kachamAlyavaraihi|

NayanAnjanairapi miThO(s)bjadrushAm GhaTitairalankrutiralam kriyatE||52||

विहरन्ति जघनांसुकैरवयवाभरणैः कुचकुंकुमैश्च कचमाल्यवरैः।

नयनान्जनैरपि मिथॊsब्जदृशां घटितैरलन्कृतिरलं क्रियतॆ॥५२॥

SUMMARY: For those lotus-eyed women, the haunches or hips and loins, clothes, ears and other organs, jewels, breasts, vermilion/saffron, hairdress, garlands, eyes, eyelashes are matching to one another.

The beauty of those women is natural; there is no artificiality in whatever they do, act, wear and speak, play and enjoy. In Vaikuntha, everything is natural, real and beautiful.

ತನುಮಧ್ಯಮಾ ನಿಜಗೃಹಾಣಿ ಗತಾಃ ಸಮಮಾತ್ಮನಾಮಸುಸಮೈರಸಮೈಃ|

ಅಮೃತಂ ನಿಜಗೃಹಾಣಿ ಗತಾಃ ಸಮಮಾತ್ಮನಾಮಸುಸಮೈರಸಮೈಃ||53||

TanumaDhyaA nijagruhANi gatAha samamAtmanAmasusamairasamaihi|

Amrutam nijagruhANi gataha samamAtmanAmasusamairasamaihi||53||

तनुमध्यमा निजगृहाणि गताः सममात्मनामसुसमैरसमैः।

अमृतं निजगृहाणि गताः सममात्मनामसुसमैरसमैः॥५३॥

SUMMARY: Those women with very thin waist, go to their homes with their consorts, who are of higher standards and are their beloveds, take the gold and diamond-laced pans of intoxicants and drink the Elixir that is out of the imagination of earthly people.

Chashaka means an urn or utensil used for drinks.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN




Tuesday, 6 April 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

 Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

264.      ಆ ನಳಿನಭವನಾಡಿಯೊಳಗೆ ತ್ರಿ-

                ಕೋಣಚಕ್ರವು ಇಪ್ಪದಲ್ಲಿ ಕೃ

                ಶಾನುಮಂಡಲಮಧ್ಯಗನು ಸಂಕರುಷಣಾಹ್ವಯನು|

                ಹೀನ ಪಾಪಾತ್ಮಕ ಪುರುಷನ ದ-

                ಹಾನಗೈಸುತ ದಿನದಿನದಿ ವಿ-

                ಜ್ಞಾನಮಯ ಶ್ರೀವಾಸುದೇವನ ಐದಿಸುವ ಕರುಣಿ||18||

            Aa naLinaBhavanADiyoLage tri-

            kONachakravu ippadalli kru-

            shAnumanDalamaDhyaganu sankaruShaNAhwayanu|

            heena pApAtmaka puruShana da-

            hAnagaisuta dinadinadi vi-

            jnAnamaya shreevAsudEvana aidisuva karuNi||18||

SUMMARY: In the Brahmanadi, there is Trikonachakra (three cornered disc or wheel). There, at the centre of Agnimandal (disc shaped radiation of Fire), the kindness-personified Sri Hari, in his Sankarushana form, keeps burning the physical form of the lowly person of sins and day in and day out, Lord Sri Hari, an embodiment of Science, will connect with Sri Vasudeva.

 

The word “NaLinaBhavanADi” refers to Brahmanadi as Lord Brahma is the prime favoring deity of Sushumna Nadi, which is also known as Brahmanadi. This Brahmanadi has another name as Udanagati.

 

The description of Papapurusha, a masculine form of sins, is given in Tantrasara Sangraha (2/4-6):

 

PrANAyAmO rEchayitwA pUrayitvA cha kumBhakE||

TAraistridwAdashAvruttairdvEkadwAdashakEna vA|

TattanmantrENa vA kAryO gAyatryA dashatArakaihi||

AadAvEva japE kuryAchChOShaNam dahanam plutim|

VAyvagnivAruNairbeejairDhyAtwA tanmanDalE Harim||

 

प्राणायामॊ रॆचयित्वा पूरयित्वा च कुम्भकॆ।।

तारैस्त्रिद्वादशावृत्तैर्द्वॆकद्वादशकॆन वा।

तत्तन्मन्त्रॆण वा कार्यॊ गायत्र्या दशतारकैः॥

आद्वॆव जपॆ कुर्याच्छॊषणं दहनं प्लुतिम्।

वाय्वग्निवारुणैर्बीजैर्ध्यात्वा तनमन्डलॆ हरिम्॥

 

“KruShAnu” means Fire and ‘KruShAnumanDala” means Agnimandala.

 

265.     ಮಧ್ಯನಾಡೀಮಧ್ಯದಲಿ ಹೃ-

                ತ್ಪದ್ಮಮೂಲದಿ ಮೂಲಪತಿ ಪದ-

                ಪದ್ಮಮೂಲದಲಿಪ್ಪ ಪವನನ ಪಾದಮೂಲದಲಿ|

                ಪೊದ್ದಿಕೊಂಡಿಹ ಜೀವ ಲಿಂಗನಿ-

                ರುದ್ಧದೇಹ ವಿಶಿಷ್ಟನಾಗಿ ಕ-

                ಪರ್ದಿ ಮೊದಲಾದಮರರೆಲ್ಲರು ಕಾದುಕೊಂಡಿಹರು||19||

            MaDhyanADeemaDhyadali hru-

            tpadmamUladi mUlapati pada-

            padmamUladalippa pavanana pAmUladali|

            poddikonDiha jeeva lingani-

            rudDhadEha vishiShTanAgi ka-

            pardi modalAdamararellaru kAdukonDiharu||19||

SUMMARY: At the centre of  the Madhyanadi or the Central pulse, at the bottom of the Originator Sri Narayana exists. At the bottom of Lord Vayu, who exists in the lotus feet of Lord Hari, the soul of gender form exists, along with Aniruddha. Shiva and all other deities guard him.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga



Please read, comment and share. SDN

Saturday, 3 April 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ 49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 46 to 49 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 46ರಿಂದ  49ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಅಮೃತಸ್ರಗುತ್ತಮಫಲಪ್ರಸವಾನಮೃತಾಯ ತತ್ರ ಜನತಾsರ್ಪಯತಿ|

ಉಪಭೋಕ್ತುಮಪ್ಯವಿಧಿಬಂಧವಶಾ ಪ್ರಕೃತಿಂ ಪ್ರಯಾತಿ ಸಕಲೋsಪಿ ಸದಾ||46||

AmrutasraguttamaPhalaprasavAnamrutAya tatra janatA(s)rpayati|

UpaBhOktumapyaviDhibanDhavashA prakrutim prayAti sakalO(s)pi sadA||46||

अमृतस्रगुत्तमफलप्रसवानमृताय तत्र जनतार्पयति।

उपभॊक्तुमप्यविधिबन्धवशा प्रकृतिं प्रयाति सकलॊsपि सदा॥४६॥

SUMMARY: The community of people who have attained salvation and are residing in Vaikuntha are not bound by any sort of fate, ill-luck and other vagaries. Still, it is elixir. They submit the  garland, good benefits and flowers to “Elixir Sri Hari”. Don’t everyone in Vaikuntha behave according their inherent character and conduct?

Amruta is Vishnu as mentioned in Vishnusahasranama (Amrutaha shAshwataha…)

In Vaikuntha nobody neglects or ignores the bounden duties of worshipping the Lord and they lead their normal life as ever.

ಪ್ರಮದಾತಿರೇಕಮುಪಯಾತವತಾ ಪ್ರಮದಾಗಣೇನ ಚರತೋಪವನೇ|

ಉಪಗೀಯತೇ ಸ್ಮ ಮಧುರಂ ಮಧುಜಿಚ್ಚರಿತಂ ಸಕಾಂತತತಿನಾ ಸತತಮ್||47||

PramAditEkamupayAtavatA pramadAgaNEna charatOpavanE|

UpageeyatE sma maDhuram maDhujichcharitam sakAntatatinA satatam||47||

प्रमदारितॆकमुपयातवता प्रमदागणॆन चरतॊपवनॆ।

उपगीयतॆ स्म मधुरं मधुचिच्चरितं सकान्तततिना सततम्॥४७॥

SUMMARY: Groups of women in Vaikuntha, who have secured the heavenly bliss, who roam about in the romantic errands, who are enjoined by their consorts, keep singing melodiously the songs in praise of Madhusudhana Sri Hari,continuously.

ಲಲನಾ ಲಲಂತ್ಯಭಿವರಂ ಪ್ರವರಾ ಲಲಿತಾ ಲುನಂತಿ ಕುಸುಮಾನಿ ಪರಾಃ|

ಇತರಾಃ ಸ್ರಜೋ ವಿರಚಯಂತಿ ಪತೀನನುರಂಜಯಂತಿ ನ ಹಿ ಕಾಶ್ಚನ ನೋ||48||

LalanA lalantyaBhivaram pravarA laliltA lunanti kusumAni parAha|

ItarAha srajO virachayanti pateenanuranjayanti na hi kAshchana nO||48||

ललना ललन्त्यभिवरं प्रवरा ललिता लुनन्ति कुसुमानि पराः।

इतराः स्रजॊ विरचयन्ति पतीननुरन्जयन्ति न हि काश्चन नॊ॥४८॥

SUMMARY: The virtuous women dance with their husbands there. Some of the women pluck the flowers and some prepare garlands. Anyhow, not a single woman there abstains from making their husbands happy.

They try in every way to please their husbands. Comforting their husbands is a way of worshipping Lord Hari for the women there.

 

ವನಲೀಲಯಾ ವಿವಿಧಯಾ ಮುದಿತಾಸ್ತರುಣಾ ಘನಸ್ತನನತಾರುಣೀಃ|

ಸುಲತಾಲಯೇಷು ಪರಿರಭ್ಯ ರತಿಂ ವದನಾರವಿಂದಮಧುಪಾ ದಧತಿ||49||

VanaleelayA viviDhayA muditAstaruNA GhanastananatAruNeehi|

SulatAlayEShu pariraBhya ratim vadanAravindamaDhupA daDhati||49||

वनलीलया विविधया मुदितास्तरुणा घनस्तननतारुणीः।

सुलतालयॆषु परिरभ्य रतिं वदनारविन्दमधुपा दधति॥४९॥

SUMMARY: The youth satisfied with the variety of trecking and forest-rumblings, indulge in decent sensuous acts in the good Mandirs by hugging the women with well-grown breasts and quaffing the honey in their demeanour.

The word “SulatAlayEShu” in this stanza can be interpreted as “Castles covered with good creepers” or “ralayOraBhEdaha” which means “SuratAlayEShu” that means “Castles meant for romance”.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


 




Wednesday, 31 March 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

261.      ರುದ್ರ ಮೊದಲಾದಮರರಿಗೆ ಅನಿ

                ರುದ್ಧದೇಹವೆ ಮನೆಯೆನಿಸುವುದು

                ಇದ್ದು ಕೆಲಸವ ಮಾಡರಲ್ಲಿಂದಿತ್ತ ಸ್ಥೂಲದಲಿ|

                ಕೃದ್ಧಖಳದಿವಿಜರು ಪರಸ್ಪರ

                ಸ್ಪರ್ಧೆಯಿಂದಲಿ ದ್ವಂದ್ವಕರ್ಮ ಸ-

                ಮೃದ್ಧಿಗಳನಾಚರಿಸುವರು ಪ್ರಾಣೇಶನಾಜ್ಞೆಯಲಿ||15||

            Rudra modalAdamararige ani

            rudDhadEhave maneyenisuvudu

            iddu kelasava mADarallinditta sThUladali|

            krudDhaKhaLadivijaru paraspara

            sparDheyindali dwandwakarma sa-

            mrudDhigaLanAcharisuvaru prANEshanAjneyali||15||

SUMMARY: For Rudra and other gods, the body of Aniruddha is itself the sheltering home. They have nothing to do in that body. In the biological body, the deities and demons compete with each other to induce large scale good and bad acts, under the order of Pranesha, Sri Hari.

Deities and demons favoring theosophy exist in the body in equal number or proportion and induce good and bad acts and thoughts on a large scale. Therefore, apart from the deities, demons favoring theology (Tattwabhimani) are allowed to enter and stay in the human body.

‘Kruddhakhala’ means angry demons or demons favoring acts of rage.

262.      ಮಹಿಯೊಳಗೆ ಸುಕ್ಷೇತ್ರತೀರ್ಥದಿ

                ತುಹಿನ ವರ್ಷ ವಸಂತಕಾಲದಿ

                ದಹಿಕ ದೈಶಿಕ ಕಾಲಿಕತ್ರಯ ಧರ್ಮಕರ್ಮಗಳ|

                ದ್ರುಹಿಣ ಮೊದಲಾದಮರರೆಲ್ಲರು

                ವಹಿಸಿ ಗುಣಗಳನನುಸರಿಸಿ ಸ-

                ನ್ನಿಹಿತರಾಗಿದ್ದೆಲ್ಲರೊಳು ಮಾಡುವರು ನಿರ್ಭಯದಿ||16||

            MahiyoLage sukShEtrateerThadi

            Tuhina varShavasantakAladi

            Dahika daishikakAlikatraya DharmakarmagaLa|

            DruhiNa modalAdamararellaru

            Vahisi guNagaLananusarisi sa-

            nnihitarAgiddellaroLu mADuvaru nirBhayadi||16||

SUMMARY: Lord Brahma and other deities are present in every being, fearlessly induce three types of physical, chronological and location-based Dharmic and Karmic or good and bad things on earth, in holy places and sacred river bases during winter, rainy and spring seasons.

Tuhinkala means Varshakala or rainy season (monsoon).

263.      ಕೇಶ ಸಾಸಿರವಿಧ ವಿಭಾಗವ

                ಗೈಸಲೆನಿತನಿತಿಹ ಸುಷುಮ್ನವು

                ಆಶಿರಂತಾದಿ ವ್ಯಾಪಿಸಿಹದೀ ದೇಹಮಧ್ಯದಲಿ|

                ಆ ಸುಷುಮ್ನಕೆ ವಜ್ರಿಕಾರ್ಯ ಪ್ರ-

                ಕಾಶಿನೀ ವೈದ್ಯುತಗಳಿಹವು ಪ್ರ-

                ದೇಶದಲಿ ಪಶ್ಚಿಮಕೆ ಉತ್ತರ ಪೂರ್ವ ದಕ್ಷಿಣಕೆ||17||

            KEsha nAsiraviDha vibhAgava

            Gaisalenitanitiha suShumnavu

            AashirantAdi vyApisihadI dEhamaDhyadali|

            Aa suShumnake vajrikArya pra-

            kAshinee vaidyutagaLihavu pra-

            dEshadali pashchimake Uttara pUrva dakShiNake||17||

SUMMARY: The pulse called Sushumna, which is in the micro form equivalent to the thousandth part of the hair, is spread in the midst of our body, upto the head. There are four Sushumna pulses in the body called Vajrika, Aarya, Prakashini and Vaidyuta in the east, west, south and northern region.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN


 

 

Monday, 29 March 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 43 to 45 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 43ರಿಂದ 45ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 43 to 45 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 43ರಿಂದ  45ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಶರದೋಲ್ಲಸತ್ಕುವಲಯೇಕ್ಷಣಯಾ ವಿಕಚಾರವಿಂದರುಚಿರಾನನಯಾ|

ಪ್ರಿಯಯಾ ಚ ಶೋಭನಶುಕಸ್ವನಯಾ ರಮತೇ ಜನೋ ಮುಖರಹಂಸಕಯಾ||43||

SharadOllasatkuvalayEkShaNayA vikachAravindaruchirAnanayA|

PriyayA cha shOBhanashukaswanayA ramatE janO muKharahamsakayA||43||

शरदॊल्लसत्कुवलयॆक्षणया विकचारविंदरुचिराननया।

प्रियया च शॊभनशुकस्वनया रमतॆ जनॊ मुखरहंसकया॥४३॥

SUMMARY: The male in Vaikuntha, with red-lotus-like eyes, face that is reminiscent of a fully blossomed lily, encouraged by the sweet sounds of parrots, screaming swans (the sounding anklets), gleefully plays with his beloved wife during the Sharad Ritu (October).

The description given in this stanza applies to both women in Vaikuntha as well as the Sharad Ritu. The faces of women there are like the lily, their eyes are like the Lotus and their voices are reminiscent of the sounds of parrots that adore the Sharad Ritu. The entire atmosphere is enchanting and spectacular.

Vikacha means blossomed and Hamsaka means the jewel or band worn around the ankles.

ಅಭಿನಂದಯನ್ ಹಿಮಋತುಂ ಸುಸಖಾ ಸ್ಫಟಿಕಾಚಲಚ್ಛಲಹಿಮಾಧಿಕೃತಮ್|

ಫಲಿನೀಕುಲಂ ಕುಸುಮಯನ್ ಶಿಶಿರೋ ಹಸತೀವ ಪುಲ್ಲನವಕುಂದರುಚಾ||44||

ABhinandayan himarutum susaKhA sPhaTikAchalachChalahimADhikrutam|

Phalineekulam kusumayan shishirO hasateeva pullanavakundaruchA||44||

अभिनन्दयन् हिमऋतुं सुसखा स्फटिकाचलच्छलहिमाधिकृतम्।

फलिनीकुलं कुसुमयन् शिशिरॊ हसतीव पुल्लनवकुन्दरुचा॥४४॥

SUMMARY: The Hima Ritu (December-November) that renders Himalaya and other mountains appear like a huge heap of crystalline mist and the Shishir Ritu that make the celestial shrub that make the special shrub called Phalinee or Side Cordifolia (Gulma) bear flowers make those mountains appear as though they are laughing.

 

ಪ್ರಿಯಯಾ ಹಿಮಶೀತವರ್ಷಪರಿತಾಪಪುರಃಸರದೋಷಮೂಲಮಿಹ ನರ್ತುಗಣಃ|

ಪ್ರಿಯಮೇವ ಸಾಧಯತಿ ನಿತ್ಯಮಹೋ ಸ ವಿಮುಕ್ತಿಮಾನಿತಿ ವಿಮುಕ್ತಿಮತಾಮ್||45||

PriyayA himasheetavarShaparitApapurahssaradOShamUlamiha nartugaNaha|

PriyamEva sADhayati nityamahO sa vimuktimAniti vimuktimatAm||45||

प्रियया हिमशीतवर्षपरितापपुरःसरदॊषमूलमिह नर्तुगणः।

प्रियमॆव साधयति नित्यमहॊ स विमुक्तिमानिति विमुक्तिमताम्॥४५॥

 SUMMARY: The sequence of Ritus in Vaikuntha does not cause the vagaries like snowfall, rains and scorching Sunlight; instead, they continuously make those fortunate people who have attained Vaikuntha very happy. Thus, they (weather changes) are merits. Isn’t it very much surprising?  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN