Wednesday, 8 July 2020

SRI #MADHWAVIJAYAHA - NAVAMAHA SARGAHA SHLOKAs 26 and 27 (55) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ನವಮ ಸರ್ಗ 26 ಮತ್ತು 27ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (55)


SRI #MADHWAVIJAYAHA - NAVAMAHA SARGAHA SHLOKAs 26 and 27 (55)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ನವಮ ಸರ್ಗ 26 ಮತ್ತು 27ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (55)
Madhwa philosophy is the all-desire fulfilling Kalpavruksha/ಮಧ್ವಶಾಸ್ತ್ರವು ಸಕಲಾಭೀಷ್ಟಪ್ರದ ಕಲ್ಪವೃಕ್ಷ
ಶಾಸ್ತ್ರಕಲ್ಪತರೋರಮುಷ್ಯ ಕಃ ಪ್ರಾಪ್ನುಯಾತ್ ಸಕಲಮಪ್ಯಹೋ ಫಲಮ್|
ಯಸ್ತಮುತ್ತಮಗುಣಂ ವಿಡಂಬಯೇದಿತ್ಯುದೀರ್ಯ ಸ ಜನಾನರಂಜಯತ್||26||
ShAstrakalpatarOramuShya kaha prApnuyAt sakalamapyahO Phalam|
YastamuttamaguNam viDambayEdityudeerya sa janAnaranjayat||26||
अर्चयन् शास्त्रक्ल्पतरॊरमुष्य कः प्राप्नुयात् सकलमप्यहॊ फलं।
यस्तमुइत्तमगुणं विडम्बयॆदित्युदीर्य स जनानरन्जयत्॥२६॥
SUMMARY: Who can ever secure all the benefits of the Kalpavruksha-like philosophy propounded by Sri Madhwacharyaru? Whoever secures all the benefits will certainly be the emperor orking of good attributes or qualities. Professing that the one who secures such virtues will be the Lord of such good qualities, Sri Madhwaru made the people joyous.
There is a view that only Lord Brahma can grasp the complete meaning and secure all the benefits of Madhwa Philosophy as others cannot comprehend it so thoroughly. However, like a coconut tree, which is known as Kalpavruksha for it meets the basic requirements of one or more generations, the Madhwa Shastra or philosophy, if understood, assimilated and followed properly, will fulfill the worldly as well as heavenly desires.
The word “ka” means Lord Brahma. This is similar to a sentence from the Shrutis which reads as: “KashchandasAm yOgamAvEda Dheeraha kO DhiShNyAm prativAcham papAda” (Rig Veda 10/114/9). {“कश्चन्दसां यॊगमावॆद धीरः कॊ धिष्ण्यां प्रतिवाचं पपाद”}
These were the statements of Sri Shobhana Bhatta. With statemens such as these, Sri Shobhana Bhattaru went on spreading the Madhwa philosophy among the masses.
It must be observed here that Sri Shobhana Bhatta was the first person to apprehend and spread the Madhwa philosophy far and wide.
All-revered Acharya Madhwa/ಶ್ರೀ ಮಧ್ವರು ಸರ್ವರಿಂದಲೂ ಪೂಜಿತರು
ನೇದೃಶೈಃ ಕವಿಭಿರೇವ ಕೇವಲಂ ಹಂತ ಪೂಜ್ಯಚರಣೋsಭ್ಯಪೂಜ್ಯತ|
ಶರ್ವಶಕ್ರಗುರುಪೂರ್ವದೈವತೈರಪ್ಯಲಂ ಸುಸಮಯೋದ್ಗಮೋತ್ಸವೇ||27||
NEdrushaihi kaviBhirEva kEvalam hanta pUjyacharaNO(s)BhyapUjyata|
SharvashakragurupUrvadaivatairapyalam susamayOdgamOtsavE||27||
नॆदृशैः कविभिरॆव कॆवलं हन्त पूज्यचरणॊsभ्यपूज्यत।
शर्वशक्रगुरुपूर्वदैवतैरप्यलं सुसमयॊद्गमॊत्सवॆ॥२७॥
SUMMARY: Apart from the most knowledgeable persons like Sri Shobhana Bhatta, gods such as Rudra, Indra and Bruhaspatyacharya, deities also devoutly worshipped Sri Ananda Tirtha Bhagavatpadaru in the spectacular festivities of perfect, proper, pertinent and all-pervasive philosophy propounded by Sri Madhwaru.
It is mentioned in Sri Vayustuti by Sri Trivikrama Panditacharyaru: “KinkarAha ShankarAdyAha”. Lord Rudra, Indra and other deities were aware that Sri Madhwaru was an incarnation of Lord Vayu. They were fully aware that the philosophy and the interpretation of the epics, Shastra and Shrutis by Sri Madhwa was the “ultimate”. Therefore, all the scholars, deities and knowledgeable Rishis, saints, philosophers and others respected Sri Madhwaru.    
Please read, comment and share. SDN 



Tuesday, 7 July 2020

(Sri #Jagannathadasa virachita) SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ


(Sri #Jagannathadasa virachita)
SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ
Thinking of Yajna in the fire of Parjanya/ಪರ್ಜನ್ಯಾಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞಚಿಂತನೆ
149.      ಪಾವಕನು ಪರ್ಜನ್ಯ ಸಮಿಧಿಯು
            ಪ್ರಾವಹೀಪತಿ ಧೂಮಗಳು ಮೇ-
            ಘಾವಳಿಗಳರ್ಚಿ ಕ್ಷಣಪ್ರಭೆ ಗರ್ಜನವೆ ಕಿಡಿಯು|
            ಭಾವಿಸುವುದಂಗಾರ ಸಿಡಿಲೆಂ-
            ದೀವಿಧಾಗ್ನಿಯೊಳಬ್ಧಿಜಾತನ
            ಕೋವಿದರು ಹೋಮಿಸುವರನುದಿನ ಪರಮಭಕುತಿಯಲಿ||3||
            PAvakanu parjanya samidhiyu
            prAvaheepati DhUmagaLu mE-
            GhAvaLigaLarchi kShaNapraBhe garjanave kiDiyu|
            BhAvisuvudangAra siDilen
            deeviDhAgniyoLabDhijAtana
            kOvidaru hOmisuvaranudina paramaBhakutiyali||3||
SUMMARY: Parjanya, the rain-borne clouds that produce thunders, is the fire; the wind that drives the clouds is the firewood; the clusters of clouds are the smoke; lightning is the worship, thunder is the sparkle; thunder stroke is the cinder/ember (burning/live charcoal); thinking in this manner, the Moon will be invoked in the daily Homa or Yajna or sacrifice.
KShaNapraBhe is the lightning. Abdhijata refers to the Moon.
Thinking of Yajna in the Earthly Fire/ಪೃಥಿವ್ಯಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞಚಿಂತನೆ
150.      ಧರಣಿಯೆಂಬುದೆ ಅಗ್ನಿ ಸಂವ-
            ತ್ಸರವೆ ಸಮಿಧಿ ವಿಹಾಯಸವೆ ಪೊಗೆ
            ಇರುಳುರಿ ದಿಶಾಂಗಾರವಾಂತರದಿಗ್ವಲಯ ಕಿಡಿಯು|
            ವರುಷವೆಂಬಾಹುತಿಗಳಿಂದಲಿ
            ಹರಿಯ ಮೆಚ್ಚಿಸಿ ಸಕಲರೊಳಗ-
            ಧ್ವರ್ಯನಾಗಿರು ಸರ್ವರೂಪಾತ್ಮಕನ ಚಿಂತಿಸುತ||4||
            DharaNiyembude agni sam-
            Vatsarave samiDhi vihAyasave poge
            IruLuri dishAngAravAntaradigvalaya kiDiyu|
            VaruShavembAhutigaLindali
            Hariya mechchisi sakalaroLaga-
            DhwaryanAgiru sarvarUpAtmakana chintisuta||4||

SUMMARY: Earth is the fire; Samvatsara or the Hindu calendar year is the firewood; the sky is the smoke; the night is the flame; directions are the embers; sub-directions are the sparkles; the year is the prey or sacrifices; by thinking in this way, impress upon Lord Sri Hari and thinking of Sri Hari to be in everyone in every form, you should be the performer of the sacrifice.

Thinking of Yajna or sacrifice in the Fire of Man/ಪುರುಷಾಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞಚಿಂತನೆ
151.      ಪುರುಷ ಶಿಖಿ ವಾಕ್ಸಮಿಧಿ ಧೂಮವು
            ಕರ್ಣ ಅರ್ಚಿಯು ಜಿಹ್ವೆ ಶ್ರೋತ್ರಗ-
            ಳೆರಡು ಕಿಡಿಗಳು ಲೋಚನಗಳಂಗಾರವೆನಿಸುವವು|
            ನಿರುತಭುಂಜಿಸುವನ್ನ ಯದುಕುಲ-
            ವರನಿಗವದಾನಗಳು ಎಂದೀ-
            ಪರಿ ಸಮರ್ಪಣೆಗೈಯೆ ಕೈಕೊಂಡನುದಿನದಿ ಪೊರೆವ||5||
            PuruSha shiKhi vAksamiDhi DhUmavu
            karNa archiyu jihwe shrOtraga-
            LeraDu kiDigaLu lOchanagaLangAravenisuvavu|
            NirutaBhunjisuvanna yadukula-
            varanigavadAnagaLu yendee-
            pari samarpaNeyaiye kaikonDanudinadi poreva||5||
SUMMARY: Man is the Fire; speeches are the firewood; Organs are the smoke; life is the worship; listeners are the sparkles; and eyes shall be the burning charcoal/ember; the rice that is eaten regularly and always is like the ghee offered to the most revered descendant of Yadukula or Yadu dynasty Sri Hari; the submissions made in this manner will be acknowledged by him as he will protect everyone every moment.    
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN




Monday, 6 July 2020

SRI #VADIRAJA VIRACHITA “#TEERTHA #PRABANDHA” ಶ್ರೀ ವಾದಿರಾಜ ವಿರಚಿತ “#ತೀರ್ಥ #ಪ್ರಬಂಧ”


SRI  #VADIRAJA VIRACHITA “#TEERTHA #PRABANDHA”
ಶ್ರೀ ವಾದಿರಾಜ ವಿರಚಿತ “#ತೀರ್ಥ #ಪ್ರಬಂಧ
AhObala kShEtra/ಅಹೋಬಲ ಕ್ಷೇತ್ರ - 3
ವಿದಾರಿತರಿಪೂದರಪ್ರಕಟಿತಾಂತ್ರ ಮಾಲಾಧರಂ
ತದಾತ್ಮಜಮುದಾವಹಪ್ರಿಯತರೋಗ್ರಲೀಲಾಕರಮ್|
ಉದಾರರವಪೂರಿತಾಂಬುಜಭವಾಂಡಭಾಂಡಾಂತರಂ
ಸದಾ ನರಹರಿಂ ಶ್ರಯೇ ನಖರನವ್ಯವಜ್ರಾಂಕುರಮ್||7||
VidAritaripUdaraprakaTitAntra mAlADharam
tadAtmajamudAvahapriyatarOgraleelAkaram|
UdAraravapUritAmbujaBhavAnDaBhAnDAntaram
sadA Naraharim shrayE naKharanavyavajrAnkuram||7||
विदारितरिपूदरप्रकटितान्त्र मालाधरं तदात्मजमुदावहप्रियतरॊग्रलीलाकरं।
उदाररवपूरिताम्बुजभवान्डभान्डान्तरं सदा नरहरिं श्रयॆ नखरनव्यवज्रान्कुरं॥७॥
SUMMARY: I seek eternal shelter of Lord Sri Narasihma, who is wearing the
Garland of the intestines that came out of the belly of Hiranyakashipu that was cut
            by the Lord; who made Prahlada and the virtuous/good people happy; who is the storehouse of fearful acts that frighten the wicked people; who has made the universe (Brahmanda) reverberate the lion roar he produced and who possesses the new Vajrayudha-like (thunderbolt) weapon.
`           Shloka No. 5 in the Nrusihmastuti by Sri Trivikrama Panditacharyaru reads:
ಪ್ರಖರನಖರವಜ್ರೋತ್ಖಾತರೂಕ್ಷಾರಿವಕ್ಷಃ ಶಿಖರಿಶಿಖರರಕ್ತೈರಾಕ್ತಸಂದೋಹದೇಹ|
ಸುವಲಿಭ ಶುಭಕುಕ್ಷೇ ಭದ್ರಗಂಭೀರನಾಭೇ ದಹದಹ ನರಸಿಂಹಾಸಹ್ಯವೀರ್ಯಾಹಿತಂ ಮೇ ||5||
PraKharanaKharavajrOtKhAtarUkShArivakShaha shiKharishiKhararaktairAktasandEhadEha|
SuvalihBa shuBhakukShE BhadragamBheera nABhE dahadahaNarasimhAsahya veeryArhitam mE |||5||
तथा प्रखरनखरवज्रॊत्खातरूक्षारिवक्षः शिखरिशिखररक्तैराक्तसन्दॊहदॆह।
सुवलिभ शुभकुक्षॆ भद्रगम्भीरनाभॆ दहदह नरसिंहासह्यवीर्याहितं मॆ॥५॥
ನೀನು, ನಿನ್ನ ವಜ್ರದಂತಹ ನಖಗಳಿಂದ ದೈತ್ಯನ ಉದರವನ್ನು ಸೀಳುತ್ತಿದ್ದಂತೆಯೇ ರಕ್ತವು ಚಿಮ್ಮಿ ನಿನ್ನ ದೇಹವನ್ನೆಲ್ಲ ತೋಯಿಸಿದೆ. ಆಳವಾದ ಹೊಕ್ಕಳು ಮತ್ತು ಆಕರ್ಷಕ ಉದರಗಳಿಂದ ಸುಂದರನಾದ ಹೇ! ಪ್ರಭು ನರಸಿಂಹ, ನಿನ್ನ ಅಸಹನೀಯವಾದ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ವೈರಿಗಳನ್ನು ದಹಿಸು ಪ್ರಭು.
When you tore apart the stomach of the demon with your diamond-like strong nails, the blood that sprang from there has drenched your entire body; Oh Lord, the beautiful with deep navel and attractive stomach! Lord Narasihma, I appeal to you to destroy everything that is unpleasant, with your impregnable power.
            ಉದ್ಯನ್ಮಧ್ವಮತಾಯುಧೇನ ಪರಿತಃ ಸಂಸಾರಸಂಜ್ಞೀ ವನೇ
                ಮಾದ್ಯನ್ಮಾಯಿಮತಂಗಮರ್ದನವಿಧೌ ಸೋsಹಂ ಸಹಾಯಸ್ತ್ವಿತಿ|
                ಹರ್ಯಕ್ಷಸ್ಯ ಸದೃಕ್ಷತಾಂ ವಹತಿ ಯಸ್ತಸ್ಯ ದ್ವಿತೀಯೋsಪ್ಯಹಂ
                ಸಾಜಾತ್ಯೇನ ಸದೇತಿ ಮಾನವತುಲಾಂ ಪಾಯಾನ್ ನೃಸಿಂಹಃ ಸ ನಃ||8||
            UdyanmaDhwamatAyuDhEna paritaha samsArasanjnE vane
                mAdyanmAyimatangamardanaviDhau sO(s)ham sahAyastwiti|
                HaryakShasya sadrukShatAm vahati yastasya dwiteeyO(s)pyaham
                sAjAtyEna sadEti mAnavatulAm pAyAn Nrusihmaha sa naha||8||
            उद्यन्मध्वमतायुधॆन परितः संसारसन्ज्ञी वनॆ माद्यन्मायिमतन्गमर्दनविधौ सॊsहं सहायस्त्विति।
            र्यक्षस्य सदृक्षतां वहति यस्तस्य द्वितीयॊsप्यहं साजात्यॆन सदॆति मानवतुलां पायान् नृसिंहः स नः॥८॥
            SUMMARY: This Lord Narasihma is wearing the form of a lion to state that he would always help the followers of Madhwa philosophy in crushing the elephants of adamant mysticism with the bright and shining weapon of Madhwa philosophy in the forest of family/worldly life. He is also wearing the form of a man and be his close associate because the person capable of crushing such an elephant happens to be a man. May such Lord Narasihma protect us.     
Sri Vadirajaru has appealed to Lord Narasihma in this stanza to help fight against
Mysticism and establish the philosophy of duality or Dwaitha.   
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN   

Sunday, 5 July 2020

SRI #RAGHAVENDRA SWAMY’S SRI #RAMACHARITRYA #MANJARI (ಶ್ರೀ #ರಾಘವೆಂದ್ರಸ್ವಾಮಿ ವಿರಚಿತ “#ಶ್ರೀ ರಾಮಚಾರಿತ್ರ್ಯ ಮಂಜರಿ”)


SRI #RAGHAVENDRA SWAMY’S
SRI #RAMACHARITRYA #MANJARI
(ಶ್ರೀ #ರಾಘವೆಂದ್ರಸ್ವಾಮಿ ವಿರಚಿತ “#ಶ್ರೀ ರಾಮಚಾರಿತ್ರ್ಯ ಮಂಜರಿ)          
Beginning of Uttarakanda/ಉತ್ತರಕಾಂಡದ ಆರಂಭ
ರಕ್ಷನ್ ಕ್ಷೋಣೀಂ ಸಮೃದ್ಧಾಂ ನುತ ಉತ ಮುನಿಭಿರ್ಮಾನಯನ್ವಾಯುಸೂನುಂ
ಪ್ರೇಷ್ಯಾದಿತ್ಯಾತ್ಮಾತ್ಮಜಾದೀನ್ವ್ಯತನುತ ಭರತಂ ಯೌವರಾಜ್ಯೇsನುಮಾನ್ಯ|
ಕಾರ್ಯೇ ಸೌಮಿತ್ರಿಮಾರ್ತಶ್ವಗದಿತಕೃದರಿಘ್ನೋsಥ ಶತ್ರುಘ್ನತೋ ಯೋ
ಹತ್ವಾsಸೌ ದುಷ್ಟಶೂದ್ರಂ ದ್ವಿಜಸುತಗುಬವೇತ್ಯುಂಭಜಾನ್ಮಾಲಭಾರೀ||10||
RakShan kShONeem samrudDhAm nuta vuta muniBhirmAnayanvAyusUnum
prEShyAdityAtmAtmajAdeenvyatanuta Bharatam yauvarAjyE(s)numAnya|
KAryE saumitrimArtashwagaditakrudariGhnO(s)Tha ShatruGnatO yO
hatvA(s)sau duShTasUdram dwijasutagubavEtyumBhajAnmAlaBhAree||10||
रक्षन् क्षॊणीं समृद्धां नुत उत मुनिभिर्मानयन्वायुसूनुं प्रॆष्यादित्यात्मजादीन्व्यतनुत भरतं यौवराज्यॆsनुमान्य।
कार्यॆ सौमित्रिमार्तश्वगदितकृदरिघ्नॊsथ शत्रुघ्नतॊ यॊ हत्वाsसौ दुष्टशूद्रं द्विजसुतगुबवॆत्युम्भजान्मालभारी॥१०॥
SUMMARY: May this Srirama, who is protecting and preserving this earth where all types of desires have been fulfilled; who is being well-regarded by Agastya and other sages; who sent off son of Sun Sugreeva, other monkeys and Vibheeshana; who installed Bharata on the throne of crown prince; assigned the duties of public protection and all public-related subjects to Lakshmana; did what a despair dog told him; got demon Lavanasura killed by Shatrughna; who killed cruel demon Shudra; saved a Brahmin boy and received a garland from Agastya, protect us.
COMMENTS: After the coronation, Srirama protected Mother Earth, who was endowed with all natural resources. Agastya and other knowledgeable sages appreciated and praised Srirama. Presented a garland he was wearing to Hanumantha through Seetha Devi. He sent Sugreeva and other monkeys to take care of their kingdom. Srirama appointed Lakshmana as in-charge of the protection of people, of the borders of the towns, cities and the country. As requested by a dog that had been beaten with a stick by a saint, Srirama appointed that saint as the head of a temple known as Kalanjara. Chyavana and other sages complained to Srirama that a demon named Lavanasura, who was the son of demon Madhu and was living in a forest called Madhuvan was troubling them and obstructing their routine meditation and rituals. Srirama got Lavanasura killed by Shatrughna to relieve the sages from demon’s atrocities. A demon named Jangha, who was a Shudra, was doing penance by standing on his head with the sole desire of securing the position and status of Lord Rudra. As requested by the deities, Srirama killed Jangha. A Brahmin boy, who had breathed his last due to the sins committed by him, was given a new life by Srirama. Srirama also received a garland from Sage Agastya as desired by Lord Brahma. All these stories have been mentioned in this stanza. These aspects will be substantiated in the next few episodes.   
Please read, comment and share. SDN
     


Saturday, 4 July 2020

SRI #MADHWAVIJAYAHA - NAVAMAHA SARGAHA SHLOKA 25 (55) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ನವಮ ಸರ್ಗ 25ನೇ ಶ್ಲೋಕದ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (55)


SRI #MADHWAVIJAYAHA - NAVAMAHA SARGAHA SHLOKA 25 (55)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ನವಮ ಸರ್ಗ 25ನೇ ಶ್ಲೋಕ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (55)
Benefit of worshipping right curve conch/ಬಲಮುರಿ ಶಂಖದ ಆರಾಧನೆಯ ಫಲಶ್ರುತಿ
ಕ್ರೀತವಾನ್ ನರಪತಿರ್ಮಹಾದರಂ ಸಾದರಂ ಪುನರುದಾರಚೇಷ್ಟಿತಃ
ಅರ್ಚಯನ್ ಸತತಮಾಪ ಸಂಪದೋ ಯಾ ನ ತಾ ವಚನಚಿತ್ತಗೋಚರಾಃ||25||
KreetavAn narapatirmahAdaram sAdaram punarudArachEShTitaha|
Archayan satatamApa sampadO y Ana tA vachanachittagOcharAha||25||
क्रीतवान् नरपतिर्महादरं सादरं पुनरुदारचॆष्टितः।
अर्चयन् सततमाप सम्पदॊ या न ता वचनचित्तगॊचराः॥२५॥
SUMMARY:  A broad minded king continuously worshipped with pure devotion, bought Sri right-curved conch and in return he acquired huge wealth.
This stanza stresses the fact that worship of the Conch of Rama is highly beneficial.      
Please read, comment and share. SDN