SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 1 & 2 (54)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 1 ಮತ್ತು 2ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ
(79)
ತತ್ರಾನಂತಸ್ವಾಂತವೇದಾಂತಿಸಿಂಹೇ
ಮುಖ್ಯವ್ಯಾಖ್ಯಾನಿಸ್ವನೇ ಜೃಂಭಮಾಣೇ|
ಸದ್ಯೋ ಮಾದ್ಯದ್ವಾದಿದಂತೀಂದ್ರಭೀಮೇ
ಭೇಜೇ ಕ್ಷೋಭೋ ಮಾಯಿಗೋಮಾಯುಯೂಥೈ||1||
TatrAnantaswAntavEdAntisihmE muKhyavyAKhyAniswanE jrumBhamANE|
SadyO mAdyadwAdidanteendraBheemE BhEjE kShOBhO
mAyigOmAyuyUthaihi||1||
तत्रानंतस्वांतवॆदांतिसिह्मॆ मुख्यव्याख्यानिस्वनॆ जृंभमाणॆ।
सद्यॊ माद्यद्वादिदंतीद्रभीमॆ भॆजॆ क्षॊभॊ
मायिगॊमायुयूथैः॥1॥
SUMMARY: With the Lion of Vedanta named Sri
Poornaprajnacharya, who possessed a voice in the form of good elaboration; who
was frightening to pride-intoxicated
tusks of debators; and who had set his mind and heart on Lord Sri Hari named as
Sri Ananta, was specially dazzling and by seeing him, the mysticism preachers
in the form of foxes immediately lost their spirits and became pale and grim.
The
fact that this refers to an incident that happened in Udupi will be narrated in
latter stanza.
With
the spread of Principles of Philosophy based on Vedas becoming more powerful
again, the scholars who were preaching mysticism or Mayavada lost all hopes of
countering.
ಸಂಭೂಯಾಮೀ
ಚೋಲಜದ್ವೀಪಿಪುರ್ಯೋಃ ಪಾರ್ಶ್ವೇ ಪಾಪಾ ಮಂತ್ರಯಾಮಾಸುರುಗ್ರಾಃ|
ಸಾಸೂಯಾ
ಭೂಭೂಷಣೇ ವಾಯುದೇವೇ ಮೂಢಾ ಯದ್ವದ್ಧಾರ್ತರಾಷ್ಟ್ರಾಂತಿಕೇ ಪ್ರಾಕ್||2||
SamBhUyAmee chOlajadweepipuryOho pArshwE pApA
mantrayAmAsurugrAha|
SAsUyA BhUBhUShaNE vAyudEvE mUDhA yadwadDhArtarAShTrAntikE
prAk||2||
संभूयामी चॊलजद्वीपिपुर्यॊः पार्ष्वॆ पापा
मन्त्रयामासुरुग्राः।
सासूया भूभूषणॆ वायुदॆवॆ मूढा यद्वद्धार्तराष्ट्रान्तिकॆ
प्राक्॥2॥
SUMMARY: The
cruel, sinful illusionists/mysticists, envious of the ornament of universe Sri
Madhwacharyaru, connived with Padmatirtha and Pundareekapuri of Cholas’
country, and like in the past Duryodhana had done, began hatching conspiracy
against Sri Madhwacharyaru.
Padmatirtha
of Choladesha is believed to have been an expert in a negative skill called
Bhairavi Tantra, eloquent and mysticism, as mentioned in Bhavaprakashika.
ChOlajaha
padmatirThO nAma – “yO guptapaTalOktAyAm Bhairaveechakrasangatau|
SAnkaryAm
paravidyAyAm mahAvAgmyasatAm guruhu||
चॊलजः पद्मतीर्थॊ नाम – “यॊ गुप्तपटलॊक्तायां भैरवीचक्रसन्गतौ।
सान्गर्यां परविद्यायां महावाग्म्यसता गुरुः॥
Dweepipuri mentioned in this stanza means Pundareekapuri;
Dweepi means Pundareeka or Tiger.
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please
read, comment and share. SDN
No comments:
Post a Comment