Wednesday, 8 December 2021

 SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 45, 46, and 47 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 45, 45 ಹಾಗೂ 47ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಪರಮೇಶ್ವರಯೋಃ ಪ್ರಸಾದಯೋಗಾತ್ ಸುತರತ್ನಂ  ತದಸೂತ ಸೂರಿಪತ್ನೀ|

ಪರಿಷತ್ಪದಪತ್ತನೇಷು ನಾರ್ಘೋ ವಿವಿದೇ ಯಸ್ಯ  ಸಮಃ ಪರೀಕ್ಷಕಾಗ್ರೈಃ||45||

परमॆश्वरयॊः प्रसादयॊगात् सुतरत्नं तदसूत सूरिपत्नी।

परिषत्पदनॆषु नार्घॊ विविदॆ यस्य समः परीक्षकाग्रैः॥45॥

ParamEshwarayOho prasAdayOgAt sutaratnam tadasUta sUripatnee|

PariShatpadapattanEShu nArGhO vividE yasya samaha parIkShakAgraihi||45||

SUMMARY: That couple of Subrahmanya Pandit and his wife gave birth to a son whose value could not be fixed by any of the audiences or the examiners in the townships where scholarly debates and deliberations take place among the most accomplished and acclaimed philosophers, of course, with the grace of Lord Hari and Hara.

Most precious diamonds, gems etc., are normally brought to cities for valuation. Similarly, to put a person mental dexterity, depth of knowledge etc., to test, assemblage of scholars is arranged in large cities reminiscent of the modern viva-voce for Administrative Cadres. In this stanza, the new-born baby is being described as the “most precious” son was born to Subrahmanya and his wife.

Two sons were born to Sri Subrahmanya Pandit and his wife due to the blessings of Lord Hari and Lord Hara. Therefore, the first son was named Trivikrama, name of one of the incarnations of Sri Vishnu while the second son was named Shankara, one of the names of Lord Rudra.

ವದನೇಂದುಮವೇಕ್ಷ್ಯ ನಂದನಸ್ಯ ಸ್ವಕುಲೋತ್ತಾರಣದಕ್ಷಲಕ್ಷಣಸ್ಯ|

ಕೃತಕೃತ್ಯತಯಾ ಕ್ರಿಯಾಃ ಪ್ರಕುರ್ವನ್ ಕವಿರಾಖ್ಯಾದುಚಿತಾಂ ತ್ರಿವಿಕ್ರಮಾಖ್ಯಾಂ||46||

वदनॆन्दुमवॆक्ष्य नन्दनस्य स्वकुलॊत्तारणदक्षलक्षणस्य।

कृतकृत्यतया क्रियाः प्रकुर्वन् कविराख्यादुचितां त्रिविक्रमाख्याम्॥46॥

VadanEndumavEkShya nandanasya

swakulOttAraNadakShalakShaNasya|

KrutakrutyatayA kriyAha prakurvan

kavirAkhyAduchitAm trivikramAkhyAm||46||

SUMMARY: Looking at the moon-like face of the new-born baby boy, who could enhance the pride and value of the family, highly knowledgeable Subrahmanya Pandit felt fully grateful to the Lord and to have achieved his most cherished goal of life, performed the prescribed traditional ceremonies to the baby boy and named the child as “Trivikrama”, a most precious and celestial name.

This “Trivikrama” later grew and earned the fame as Sri Trivikrama Panditacharya, composer of the most popular Vayustuti, which is recited by every Madhwa Brahmin, every day.

ಕಲಭಾಷಣ ಏವ ಸೂರಿಪೋತಃ ಕವಿರಾಸೀದನವದ್ಯಪದ್ಯವಾದೀ|

ಅವಭಾತಿ ನನು ಪ್ರಭಾಪ್ರಭಾವೀ ಭಗವಾನ್ ಬಾಲತರೋsಪಿ ತಿಗ್ಮಭಾನುಃ||47||

कलभाषण ऎव सूरिपॊतः कविरासीदनवद्यपद्यवादी।

आवभाति ननु प्रभाप्रभावी भगवान् बालतरॊsपि तिग्मभानुः॥47॥

KalabhAShaNa yEva sUripOtaha kavirAseedanavadyapadyavAdee|

AvabhAti nanu prabhAprabhAvee bhagavAn bAlatarO(s)pi tigmabhAnuhu||47||

SUMMARY: Even a little child who could not speak clearly and was just stammering and spluttering, that son of Subrahmanya Pandit had become popular for composing subject-specific Shlokas. Doesn’t that Sun glitter at the time of dawn and clearly indicate his capacity to produce sparkling rays of light?

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN

Saturday, 4 December 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

375.     ಶ್ರೀವಿರಿಂಚಾದ್ಯಮರಗಣಸಂ-

            ಸೇವಿತಾಂಘ್ರಿಸರೋಜ ಈ ಜಡ-

            ಜೀವರಾಶಿಗಳೊಳಹೊರಗೆ ನೆಲೆಸಿರ್ದು ನಿತ್ಯದಲಿ|

            ಸಾವಾಕಾಶನು ಎನಿಸಿ ತನ್ನ ಕ-

            ಳೇವರದೊಳಿಂಬಿಟ್ಟು ಸಲಹುವ

            ದೇವ ದೇವಕಿರಮಣ ದಾನವಹರಣ ಜಿತಮರಣ||41||

                ShreevirinchAdyamaragaNasam-

                sEvitAnGhrisarOja yee jaDa-

                jeevarAshigaLoLahorage nelesirdu nityadali|

                sAvAkAshanu yenisi tan ka-

                LEvaradoLimbittu salahuva

                dEva dEvakiramaNa dAnavaharaNa jitaramaNa||41||

SUMMARY: Sri Hari, the Supreme God, beloved of Devaki, destroyer of Danavas or demons, bereft of death, gets served and revered by Ramadevi, one who possesses lotus feet that are served and revered by Brahma and others in the cluster of eternal, celestial beings. He dwells in the interior as well as the exterior of all animate and inanimate beings; by being in and out of the beings, he gets the name of opportunist and protects all beings eternally.   

376.     ಮಾಸವೊಂದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿದಿವಸದಲಿ

            ಶ್ವಾಸಗಳು ಆಹವಷ್ಟಚತ್ವಾ-

            ರಿಂಶತಿಸಹಸ್ರಾಧಿಕಾರು ಸುಲಕ್ಷಸಂಖ್ಯೆಯಲಿ|

            ಹಂಸನಾಮಕ ಹರಿಯ ಷೋಡಶ

            ಈ ಶತಾಬ್ದದಿ ಭಜಿಸೆ ಒಲಿವ ದ-

            ಯಾಸಮುದ್ರ ಕುಚೇಲಗೊಲಿದಂದದಲಿ ದಿನದಿನದಿ||42||

                MAsavondakke pratidivasadali

                shwAsagaLu AahavaShTachatwA-

                rimshatisahasrAdhikAru sulakShasanKhyeyali|

                HamsanAmaka Hariya ShODasha

                Yee shatAbdadi bhajise voliva da-

                yAsamudra kuchElagolidandadali dinadinadi||42||

SUMMARY: The total number of breaths we take-in and take-out each for a month accounts for six lakh forty-eight thousand. If we meditate and offer prayer to Sri Hari, who is also known as Hamsa, throughout the span of one hundred and sixteen years we are supposed to live (during Kali Yuga), Lord Hari will make us his beloved (24+44+48 = 116 years of life) like Kuchela was treated and adored by Sri Krishna.  

377.     ಸ್ಥೂಲದೇಹದೊಳಿರ್ದು ವರುಷಕೆ

            ಏಳಧಿಕ ಎಪ್ಪತ್ತು ಲಕ್ಷದ

            ಮೇಲೆ ಎಪ್ಪತ್ತಾರುಸಾವಿರ ಶ್ವಾಸಜಪಗಳನು|

            ಗಾಳಿದೇವನು ಕರುಣದಲಿ ಈ-

            ರೇಳು ಲೋಕದೊಳುಳ್ಳ ಚೇತನ-

            ಜಾಲದೊಳು ಮಾಡುವನು ತ್ರಿಜಗದ್ವಾಪ್ತ ಪರಮಾಪ್ತ||43||

                SthUladEhadoLirdu varuShake

                yELadhika yeppattu lakShada

                mEle yeppattArusAvira shwAsajapagaLanu|

                gALidEvanu karuNadali yee-

                rELu lOkadoLuLLa chEtana-

                jAladoLu mADuvanu trijagadwApta paramApta||43||

SUMMARY: By being present in the gross and material bodies in the cluster of animate beings in fourteen worlds or Lokas, Lord Vayu kindly meditates seventy-seven lakh seventy-six thousand breath prayers (Japas). He is spread in all the three worlds (Lokas) and remains the most intimate to everyone.

378.     ಈರೆರಡು ದೇಹಗಳೊಳಿರ್ದು ಸ-

            ಮೀರದೇವನು ಶ್ವಾಸಜಪ ನಾ-

            ನೂರಧಿಕವಾಗಿಪ್ಪ ಎಂಭತ್ತಾರು ಸಾಹಸ್ರ|

            ತಾ ರೆಚಿಸುವನು ದಿವಸವೊಂದಕೆ

            ಮೂರುವಿಧ ಜೀವರೊಳಗಿರ್ದು ಖ-

            ರಾರಿ ಕರುಣಾಬಲವದೆಂತುಟೋ ಪವನರಾಯನೊಳು||44||  

                YeereraDu dEhagaLoLirdu sa-

                meeradEvanu shwAsajapa nA-

                nooradhikavAgippa yembhattAru sAhasra|

                tA rachisuvanu divasavondake

                mUruvidha jeevaroLagirdu kha-

                rAri karuNAbalavadentuTO pavanarAyanoLu||44||

SUMMARY: By being in four material bodies, Lord Vayu every day does eighty-six thousand four hundred breathing meditation by being present in three types of lives, each day. What is the quantum of kindness that the foe of demons (Kharavairi) Srirama bestows upon Lord Vayu.

The Four material bodies refers to Swarupa Deha (body), Linga Deha, Aniruddha Deha and SthUla Deha. In each of these four types of bodies, Lord Vayu renders twenty-one thousand six hundred breathing meditations and therefore the cumulative number of breathing meditations Lord Vayu renders in four types of bodies amount to eighty-six thousand four hundred. No other deity performs this huge number of breath-controlling exercises each day. Lord Hari has assigned this stupendous task exclusively to Lord Vayu.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN   


Tuesday, 30 November 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 41, 42, 43 and 44 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 41, 42, 43 ಹಾಗೂ 44ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 41, 42, 43 and 44 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 41, 42, 43 ಹಾಗೂ 44ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಕಥನಂ ತದುದಾರಾರಧೈರ್ಯಸಾರಂ ಮಧುರಂ

ಪುಷ್ಕಲಭಾವವತ್ ಪ್ರಸನ್ನಂ|

ವಿದುಷೋsವಿದುಷೋsಪಿ ಶೃಣ್ವತೋsಲಂ

ವ್ಯಧಿತಾನಂದರಸಾಂಬುಧೌ ನಿಮಗ್ನಾನ್||41||

कथनं तदुदारधैर्यसारं मधुरं पुष्कलभाववत् प्रसन्नम्।

विदुषॊsविदुषॊsपि शृण्वतॊsलं व्यधितानन्दरसाम्बुधौ॥41

Kathanam tadudAradhairyasAram madhuram

puShkalabhAvavat prasannam|

ViduShO(s)vidhuShO(s)pi shruNvatO(s)lam

vyadhitAnandarasAmbudhau nimgnAn||41||

SUMMARY: His pleasant discourse (Pravachana), which was the gist of highest quality of knowledge, melodious, pregnant with most appropriate meaning (verbally and sensibly), immersed the scholarly as well as the common audiences in the ocean of happiness.

ಗಮನಾಸನಸಂಕಥಾದಿಲೀಲಾಃ ಸ್ಮೃತಿಮಾತ್ರೇಣ ಭವಾಪವರ್ಗದಾತ್ರೀಃ|

ಕಥಮಪ್ಯಮರಾಃ ಪ್ರಪಂಚಯೇಯುರ್ನನು ಧ್ವಸ್ಯ ಮಾದೃಶೋsಲ್ಪಬೋಧಾಃ||42||

GamanAsanasankathAdileelAha smrutimAtrENa

bhavApavargadAtreehi|

KathamapyamarAha prapranchayErurnanu

madhasya na mAdrushO(s)lpabOdhAha||42||  

गमनासनसन्कथादिलीलाः स्मृतिमात्रॆण भवापवर्गदात्रीः।

कथमप्यमराः प्रपन्चयॆयुर्ननु मध्वस्य न मादृशॊsबॊधाः॥42॥

SUMMARY: The swift movement of Sri Madhwacharyaru, the remembrance of whose name itself enables people to cross the ocean of family-life and grants the path to salvation or Moksha, his sitting posture, extempore discourse could somehow be described by the deities. But, ordinary persons with least knowledge like me can never describe.

Being an incarnation of Lord Vayu, the movement of Sri Madhwacharyaru is appropriately described by the word “Marutatulyavega”; being the designate of next Brahma, his postures are beyond description, and having authored Sutrabhashya and other great works, there is no word to describe his communication skills, including oral. He was distinctly eloquent.

ಸುತಪಃಕವಿತಾದಿಸದ್ಗುಣಾನಾಂ ಲಿಕುಚಾನಾಂ ಕುಲಜೋ(s)0ಗಿರೋನ್ವಯಾನಾಂ|

ಅಭವದ್ಗುಹನಾಮಕೋ ವಿಪಶ್ಚಿತ್ ಕವಿವರ್ಯೋ(s)ಖಿಲವಾದಿವಂದನೀಯಃ||43||

सुतपःकवितादिसद्गुणानां लिकुचानां कुलजॊ(s)0गिरॊन्वयानाम्।

अभवद्गुनमामकॊ विपश्चित् कविवर्यॊ(s)खिलवादिवन्दनीयः॥43॥

SutapahakavitAdisadguNAnAm likuchAnAm kulajO(s)ngirOnwayAnAm|

AbhavadguhanAmakO vipashchit kavivaryO(s)khilavAdivandaneeyaha||43||

SUMMARY: There was a great, scholarly poet, who was known to have done a lot of dedicated penance, an exponent of composing poetry, virtuous, born in the dynasty called “Likucha in Angiras” gotra named Subrahmanya. He was revered and highly honoured by all philosophical debaters. 

ದಯಿತಾ(s)ಸ್ಯ ಸತೀ ಗುಣಾನುರೂಪಾ ವಿಧಿವೀರ್ಯೇಣ ಮುಹುರ್ಮೃತಪ್ರಜಾ(s)ಪಿ|

ಅಭಜದ್ಭುವನಪ್ರಭೂ ಹರೀಶೌ ಸುತಕಾಮಾ ವಸುದೇವಸೂನುಭಕ್ತಾ||44||

दयिता(s)स्य सती गुणानुरूपा विवीर्यॆण मुहुर्मृतप्रजा(s)पि।

अभजद्भुवनप्रभू हरीशौ सुतकामा वसुदॆवसूनुभक्ता॥44॥

DayitA(s)sya satee guNAnurUpA vidhiveeryENa muhurmrutaprajA(s)pi|

Abhajadbhuvanaprabhoo hareeshau sutakAmA vasudEvasUnubhktA||44||

SUMMARY: His (Subrahmanya’s) wife, who was losing children delivery after delivery, who was a perfect match to her husband, who was his beloved, a devotee of Sri Krishna, with the sole desire to have a son, kept worshipping and serving the Lords of the Universe Hari and Hara.

The word “Hareeshau” means Hari and Hara or Shankara-Narayana. She must have followed a strict Vrat in a holy place dedicated to Hari and Hara. “Hareeshau” is a plural word and is indicative of the difference between Hari and Hara, which fact is further confirmed with the expression “VasudEvasUnubhaktA”.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN

Sunday, 28 November 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

371.      ಮೂರಧಿಕ ಎಂಭತ್ತುಸಹಸ್ರೈ-

            ನೂರು ಇಪ್ಪತ್ತೆನಿಪ ರೂಪದಿ

            ತೋರುತಿಪ್ಪ ದಿವಾನಿಶಾಧಿಪರೊಳಗೆ ನಿತ್ಯದಲಿ|

            ಭಾರತೀಪ್ರಾಣರೊಳಗಿರ್ದು ನಿ-

            ವಾರಿಸುತ ಭಕ್ತರ ದುರಿತ ಹಿಂ-

            ಕಾರ ನಿಧನ ಪ್ರಥಮರೂಪದಿ ಪಿತೃಗಳಿಗೆ ಪೊರೆವ||37||

            MUradhika yembhattusahasrai-

            nUru ippattenipa rUpadi

            tOrutippa divAnishAdhiparoLage nityadali|

            BhArateeprANaroLagirdu ni-

            vArisuta bhaktara durita hin-

            kAra nidhana prathamarUpadi pitrugaLige poreva||37||

SUMMARY: Sri Hari dwells eternally in eighty-three thousand five hundred and twenty forms in Sun and Moon and in Bharati Devi and PranadEvaru, who reside in Sun and Moon, keeps clearing all the troubles of his devotees; he is protecting the departed ancestors with his Hinkara or Pradyumna, Nidhana or Sankarshana and Prathama or Vasudeva forms.

“DivAnishAdhipa” refers to the Lord of Daytime called Sun and Lord of darkness or night called Moon.

372.     ಬುದ್ಧಿಪೂರ್ವಕ ಉತ್ತಮೋತ್ತಮ-

            ಶುದ್ಧ ಊರ್ಣಾಂಬರವ ಪಂಕದೊ-

            ಳದ್ದಿ ತೆಗೆಯಲು ಲೇಪವಾಗುವದೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು|

            ಪದ್ಮನಾಭನು ಸರ್ವಜೀವರೊ-

            ಳಿರ್ದರೇನು ಗುಣತ್ರಯಗಳಿಂ

            ಬದ್ಧನಾಗುವನೇನೊ ನಿತ್ಯ ಸುಖಾತ್ಮ ಚಿನ್ಮಯನು||38||   

            BudDhipUrvaka uttamOttama-

            ShudDha oorNAmbarava pankado-

            Laddi tegeyalu lEpavAguvavE parIkShisalu|

            PadmanAbhanu sarvajeevado-

            LirdarEnu guNatrayagaLim-

            badDhanAguvanEnO nitya sukhAtma chinmayanu||38||

SUMMARY: Will a high quality and pure silk clothe taken out after soaking it in slurry look draped in slurry, even if it is done intentionally? Similarly, even though Lord Padmanabha resides in every being, he remains eternally happy and eternally filled with infinite knowledge and will he be bound by three characters of Satwik, Rajas and Tamas?

373.     ಸಕಲದೋಷವಿದೂರ ಶಶಿಪಾ-

            ವಕಸಸ್ರಾನಂತಸೂರ್ಯ-

            ಪ್ರಕರಸನ್ನಿಭಗಾತ್ರ ಲಕುಮಿಕಲತ್ರ ಸುರಮಿತ್ರ|

            ವಿಘನಸಾಂಡದೊಳಿಪ್ಪ ಬ್ರಹ್ಮಾ-

            ದ್ಯಖಿಳಚೇತನಗಣಕೆ ತಾನೇ

            ಸಖನೆನಿಸಿಕೋಡಕುಟಿಲಾತ್ಮಕ ಇಪ್ಪನವರಂತೆ||39||

SakaladOShavidUra shashipA-

            TakasahasrAnantasUrya-

            prakarasannibhagAtra lakumikalatra suramitra|

            VighanasAnDadoLippa brahma-

            dyakhiLachEtanagaNake tAnE

            sukhanenisikonDakuTilAtmaka yippanavarante||39||

SUMMARY: Lord Sri Hari, who is far away from all sorts of blemish; who has the body that glitters like a group comprising of thousands of moons, fire and Suns; who is the consort of Lakshmi, a friend of deities, gets called as the only friend of all living beings; being the epitome of blemish less-ness, he remains with them as one among them.

“Vighasana” means Brahma and “VighanasAnDa” means Brahmanda or the entire universe; “AkuTilAtmakaswaroopa” means one who has no blemishes. “Avarante” simply means he remains in each being without any difference, in accordance with their merits and demerits.

374.     ದೇಶಭೇದಗಳಲ್ಲಿ ಇಪ್ಪಾ-

            ಕಾಶದೋಪಾದಿಯಲಿ ಚೇತನ-

            ರಾಶಿಯೊಳು ನೆಲೆಸಿಪ್ಪ ಅವ್ಯವಧಾನದಲಿ ನಿರುತ|

            ಶ್ರೀಸಹಿತ ಸರ್ವತ್ರ ನಿರವಾ-

            ಕಾಶ ಕೊಡುವಂದದಲಿ ಕೊಡುತ ನಿ-

            ರಾಶೆಯಲಿ ಸರ್ವಾಂತರಾತ್ಮಕ ಶೋಶಿಸುವ ಸುಖದ||40||

DEshabhEdagaLalli ippA-

            KAkshadOpAdiyali chEtana-

            rAshiyoLu nelesippa avyavadhAnadali niruta|

            Shreesahita sarvatra niravA-

            kAsha koDuvandadali koDuta ni-

            rAsheyali sarvAntarAtmaka shObhisuva sukhava||40||

SUMMARY: Like the sky exists in different countries without any obstacle, Sri Hari remains in all the animate things, eternally, without any obstruction. Like the Sky provides the space, Lord Hari also, being present in every being and everything, sparkles as the Lord bestowing happiness, without any expectations or anticipation.    

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN