SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 6, 7, 8 and 9 (69)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 6, 7, 8 ಹಾಗೂ 9ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)
ಗಮನೋತ್ಸವವಿಸ್ಮಿತೈರ್ನಿಷೇವ್ಯೋ
ವಿವಿಧೈರ್ಜಾನಪದೈರ್ಜನೈರಜಸ್ತಂ|
ಪರಿಸೃತ್ಪರಕೀರ್ತಿರಾರ್ತಿಮುಕ್ತೈ
ಪುರುಷೈರ್ದೂರಭವೈಶ್ಚ ಗಮ್ಯಮಾನಃ||6||
गमनॊत्सवविस्मितैर्निषॆव्यॊ
विविधैर्जानपदैर्जनैरजस्तम्।
परिसृत्परकीर्तिरार्तिमुक्तै
पुरुषैर्दूरभवैश्च गम्यमानः॥6॥
GamanOtsavavismitairniShEvyO
vividhairjAnapadairjanairajastam|
ParisrutparakeertirArtimuktai
puruShairdUraBhavaishcha gamyamAnaha||6||
SUMMARY: People from
different countries, who were emotionally excited and astonished by the sojourn,
began serving him continuously. People from far off countries too had come to
him, the most popular person, wanted to get rid of the worldly bane by seeing
and serving him.
ಅಮರೈರಮಾನುಗೈರ್ಮುನೀಂದ್ರೈರಪರೇಕ್ಷಾವಿಷಯೈಶ್ಚ
ಸೇವ್ಯಮಾನಃ|
ಹರಿಪಾದಸರೋಜಸಂಗಸಾರೋ ಭುವನೇ ಪಾವನಪಾವನೋ ನಿಕಾಮಂ||
अमरैरमरानुगैर्मुनीन्द्रैरपरॆक्षाविषयैश्च
सॆव्यमानः।
हरिपादसरॊजसन्गसारॊ
भुवनॆ पावनपावनॊ निकामम्॥7||
AmarairamarAnugairmuneendrairaparEkShyAviShayaishcha
sEvyamAnaha|
HaripAdasarOjasangasArO BhuvanE
pAvanapAvanO nikAmam|7||
SUMMARY: Having
become the purest hearted because of his association with Lord Hari’s lotus
feet, the most sacred and virtuous person on erth, Sri Madhwacharyaru, was
getting highly respected, especially served and worshipped by invisible
deities, servants of the Lord, Gandharvas and even the most distinguished Munis
too.
ಅಯಮಪ್ರತಿವಾರಣಃ ಪ್ರಯಾಣೇ
ಪರಮಾನಂದಸುತೀರ್ಥಸೂರಿರಾಜಃ|
ವಿಬಭಾವತಿವೇಲಮಚ್ಛರೂಪಃ ಸುರಸಿಂಧೋರಿವ
ಸಂತತಪ್ರವಾಹಃ||8||
अयमप्रतिवारणः प्रयाणॆ
परमानन्दसुतीर्थसूरिराजः।
विबभावतिवॆलमच्छरूपः
सुरसिन्धॊरिव सन्ततप्रवाहः॥8॥
AyamaprativAraNaha
prayANE paramAnandasuteerThasUrirAjaha|
VibaBhAvativElamachCharUpaha
surasinDhOriva santatapravAhaha||8||
SUMMARY: Most revered
and distinguished scholar called Srimadaanandatirtharu dazzled like the purest
form that was reminiscent of the divine river Ganga who flows and floods
continuously with rarest gustow but without any obstacles or hurdles.
ಸಮಯೇನ ಗತೋsಮಹೀಯಸಾsಸೌ ವಿಷಯಂ ಸ್ತಂಭಪದೋಪಸರ್ಜನಾಖ್ಯಂ|
ಮದನಾಧಿಪತೇಃ ಸುಧಾಮ ಧಾಮ
ಪ್ರವಿವೇಶಾಖಿಲಲೋಕವಂದನೀಯಂ||9||
समयॆन गतॊsमहीयसाsसौ विषयं
स्तंभपदॊपसर्जनाख्यम्।
मदनाधिपतॆः सधाम धाम
प्रविवॆशाखिललॊकवन्दनीयम्॥9॥
SamayEna gatO(s)maheeyasA(s)sau
viShayam stamBhapadOpasarjanAKhyam|
MadanADhipatEhe
suDhAma DhAma pravivEshAKhilalOkavandaneeyam||9||
SUMMARY: Within a
very short time, Sri Madhwacharyaru reached a place called as “Kabenadu”; with
all the people there saluting him with great reverence, he entered a temple
known as “Madaneshwara” that was shining brightly.
Kabenadu is the
present Kasaragod. At about six km from Kasargod, there is a place called
Madhur, where the temple known as Madaneshwara exists. In this temple, there is
a beautiful idol of Lord Ganesha too. The temple has a spacious
circumambulation corridor.
Please
visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN