Sunday, 3 October 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 6, 7, 8 and 9 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 6, 7, 8 ಹಾಗೂ 9ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 6, 7, 8 and 9 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 6, 7, 8 ಹಾಗೂ 9ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಗಮನೋತ್ಸವವಿಸ್ಮಿತೈರ್ನಿಷೇವ್ಯೋ ವಿವಿಧೈರ್ಜಾನಪದೈರ್ಜನೈರಜಸ್ತಂ|

ಪರಿಸೃತ್ಪರಕೀರ್ತಿರಾರ್ತಿಮುಕ್ತೈ ಪುರುಷೈರ್ದೂರಭವೈಶ್ಚ ಗಮ್ಯಮಾನಃ||6||

गमनॊत्सवविस्मितैर्निषॆव्यॊ विविधैर्जानपदैर्जनैरजस्तम्।

परिसृत्परकीर्तिरार्तिमुक्तै पुरुषैर्दूरभवैश्च गम्यमानः॥6॥

GamanOtsavavismitairniShEvyO vividhairjAnapadairjanairajastam|

ParisrutparakeertirArtimuktai puruShairdUraBhavaishcha gamyamAnaha||6||

SUMMARY: People from different countries, who were emotionally excited and astonished by the sojourn, began serving him continuously. People from far off countries too had come to him, the most popular person, wanted to get rid of the worldly bane by seeing and serving him.

ಅಮರೈರಮಾನುಗೈರ್ಮುನೀಂದ್ರೈರಪರೇಕ್ಷಾವಿಷಯೈಶ್ಚ ಸೇವ್ಯಮಾನಃ|

ಹರಿಪಾದಸರೋಜಸಂಗಸಾರೋ ಭುವನೇ ಪಾವನಪಾವನೋ ನಿಕಾಮಂ||

अमरैरमरानुगैर्मुनीन्द्रैरपरॆक्षाविषयैश्च सॆव्यमानः।

हरिपादसरॊजसन्गसारॊ भुवनॆ पावनपावनॊ निकामम्॥7||

AmarairamarAnugairmuneendrairaparEkShyAviShayaishcha sEvyamAnaha|

HaripAdasarOjasangasArO BhuvanE pAvanapAvanO nikAmam|7||

SUMMARY: Having become the purest hearted because of his association with Lord Hari’s lotus feet, the most sacred and virtuous person on erth, Sri Madhwacharyaru, was getting highly respected, especially served and worshipped by invisible deities, servants of the Lord, Gandharvas and even the most distinguished Munis too.

ಅಯಮಪ್ರತಿವಾರಣಃ ಪ್ರಯಾಣೇ ಪರಮಾನಂದಸುತೀರ್ಥಸೂರಿರಾಜಃ|

ವಿಬಭಾವತಿವೇಲಮಚ್ಛರೂಪಃ ಸುರಸಿಂಧೋರಿವ ಸಂತತಪ್ರವಾಹಃ||8||

अयमप्रतिवारणः प्रयाणॆ परमानन्दसुतीर्थसूरिराजः।

विबभावतिवॆलमच्छरूपः सुरसिन्धॊरिव सन्ततप्रवाहः॥8॥

AyamaprativAraNaha prayANE paramAnandasuteerThasUrirAjaha|

VibaBhAvativElamachCharUpaha surasinDhOriva santatapravAhaha||8||

SUMMARY: Most revered and distinguished scholar called Srimadaanandatirtharu dazzled like the purest form that was reminiscent of the divine river Ganga who flows and floods continuously with rarest gustow but without any obstacles or hurdles.

ಸಮಯೇನ ಗತೋsಮಹೀಯಸಾsಸೌ ವಿಷಯಂ ಸ್ತಂಭಪದೋಪಸರ್ಜನಾಖ್ಯಂ|

ಮದನಾಧಿಪತೇಃ ಸುಧಾಮ ಧಾಮ ಪ್ರವಿವೇಶಾಖಿಲಲೋಕವಂದನೀಯಂ||9||

समयॆन गतॊsमहीयसाsसौ विषयं स्तंभपदॊपसर्जनाख्यम्।

मदनाधिपतॆः सधाम धाम प्रविवॆशाखिललॊकवन्दनीयम्॥9॥

SamayEna gatO(s)maheeyasA(s)sau viShayam stamBhapadOpasarjanAKhyam|

MadanADhipatEhe suDhAma DhAma pravivEshAKhilalOkavandaneeyam||9||

SUMMARY: Within a very short time, Sri Madhwacharyaru reached a place called as “Kabenadu”; with all the people there saluting him with great reverence, he entered a temple known as “Madaneshwara” that was shining brightly.

Kabenadu is the present Kasaragod. At about six km from Kasargod, there is a place called Madhur, where the temple known as Madaneshwara exists. In this temple, there is a beautiful idol of Lord Ganesha too. The temple has a spacious circumambulation corridor.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


Thursday, 30 September 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

343.      ಸೂರಿಗಳು ಚಿತ್ತೈಸುವುದು ಭಾ-

            ಗೀರಥಿಯೆ ಮೊದಲಾದ ತೀರ್ಥಗ-

            ಳೀರಧಿಕ ಎಪ್ಪತ್ತುಸಾವಿರ ನಾಡಿಯೊಳಗಿಹವು|

            ಈ ರಹಸ್ಯವು ಅಲ್ಪಜನರಿಗೆ

            ತೋರಿ ಪೇಳದೆ ನಾಡಿ ನದಿಯೊಳು

            ಧೀರರನುದಿನ ಮಜ್ಜನವ ಮಾಡುತಲಿ ಸುಖಿಸುವರು||9||

            SUrigaLu chittaisuvudu BhA-\

            geeraThiye modalAda teerThaga-

            LeeraDhika yeppattusAvira nADiyoLagihavu|

            Ee rahasyavu alpajanarige

            tOri pELade nADi nadiyoLu

            Dheeraranudina majjanava mADutali suKhisuvaru||9||

SUMMARY: The knowledgeable should know! Bhageerathi and other rivers are flowing within the seventy-two pulses. The courageous, who do not divulge this secret in clear terms to ordinary people, bathe every day in these pulse-rivers and be happy.

The routine bathing people have every day is an exterior cleaner. Knowledgeable are aware that sacred rivers, including Ganga (Since Ganga was brought down to earth through arduous penance by Bhagiratha, she came to be called as Bhageerathi), are flowing in every nerve and pulse of human bienings and cleansing the internal parts of the body. This is a secret, which is seldom revealed by scholarly people.

344.      ತಿಳಿವದೀ ದೇಹದೊಳಗಿಹ ಎಡ-

            ಬಲದ ನಾಡಿಗಳೊಳಗೆ ದಿವಿಜರು

            ಜಲಜಸಂಭವ ವಾಯು ವಾಣ್ಯಾದಿಗಳು ಬಲದಲ್ಲಿ|

            ಎಲರುಣಿಗ ವಿಹಗೇಂದ್ರ ಚಳಿವೆ-

            ಟ್ಟಳಿಯ ಷಣ್ಮಹಿಷಿಯರು ವಾರುಣಿ-

            ಕುಲಿಶಧರ ಕಾಮಾದಿಗಳು ಎಡಭಾಗದೊಳಗಿಹರು||10||

            TiLivadee dEhadoLagiha yeDa-

            Balasa nADigaLoLage divijaru

            jalajasamBhava vAyu vANyAdigaLu baladalli|

            yelaruNiga vihagEndra chaLive-

            TTaLiya ShaNmahiShiyaru vAruNi-

            Kulishadhara kAmAdigaLu yeDaBhAgadoLagiharu||10||

SUMMARY: In the left and right sides of this body, there are deities. Brahma, Vayu, Saraswati and other deities are in the pulses in the right side of the body and ShEsha, Vulture King Golden Eagle Garuda, son-in-law of Himalaya Lord Shiva, the Six Royal Queens of Krishna, Varuni, Vajrayudha-beholder Indra, Kama (king of romance) and others are in the pulses in the left side of the body.

ChaliveTTaliya = Chali means cool and Vetta means hill or mountain, which together refers to Mount Himalaya, whose daughter Parvati Devi is married to Lord Shiva. Aliya means son-in-law. “YelaruNi” means a being that lives on wind as food and hence it refers to Serpent. Yelaru means Air or Wind; Kulishadhara refers to Indra, who beholds the Vajrayudha, his main weapon.

345.      ಇಕ್ಕೆಲದೊಳಿಹ ನಾಡಿಯೊಳು ದೇ-

            ವರ್ಕಳಿಂದೊಡನಾಡುತಲಿ ಪೊಂ-

            ಬಕ್ಕಿದೇರನು ಜೀವರಧಿಕಾರಾನುಸಾರದಲಿ|

            ತಕ್ಕ ಸಾಧನ ಮಾಡಿ ಮಾಡಿಸು-

            ತಕ್ಕರದಿ ಸಂತೈಪ ಭಕುತರ

            ದಕ್ಕಗೊಡನಸುರರಿಗೆ ಸತ್ಪುಣ್ಯಗಳನಪಹರಿಪ||11||

            IkkeladoLiha nADiyoLu dE-

            varkaLiMdoDanADutali pom-

            kkidEranu jeevaradhikArAnusAradali|

            takka sAdhana mADi mADisu-

            takkaradi santaipa Bhakutara

            dakkagoDanasurarige satpuNyagaLanapaharipa||11||

  SUMMARY: Lord Sri Hari, riding his Garuda, roams about with all the deities, in the pulses on both sides of the body, makes the good deeds in accordance with the eligibility of the respective beings, gets the deeds performed by his devotees and looks after them with all love and affection. For Asuras, he snatches their positive vibes, without allowing them to avail the benefits of those positive vibes.

Pombakki means the golden eagle, the Garuda.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN   


Sunday, 26 September 2021


SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 4
and 5 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 4 ಹಾಗೂ 5ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಅಶುಭಾನಪಹಾಯ ಮಾಯಿಜುಷ್ಟಾನಧಮಾದ್ರೀನಿವ ಗೋತ್ರನಿಮ್ನಗೌಘೈಃ|

ಸುಜನೈಸ್ತರಸಾsಭಿಗಮ್ಯಮಾನಃ ಪರಮಸ್ನೇಹತಯಾ ಕ್ರಮಪ್ರಸನ್ನೈಃ||4||

अशुभानपहाय मायिजुष्टानधमाद्रीनिव गॊत्रनिम्नगौघैः।

सुजनैस्तरसाsभिगम्यमानः परमस्नॆहतया क्रमप्रसन्नैः॥4॥

AshuBhAnapahAya mAyijuShTAnaDhamAdreeniva gOtranimnagauGhaihi|

SujanaistarasA(s)BhigamyamAnaha paramasnEhatayA kramaprasannaihi||4||

SUMMARY: Sri Madhwacharyaru, who was moving like the flooding wates of Ganga River, began discarding the evil people, who had become captivated by the Mayavadis or musticists, like trivial mountains; respectively, due to intimate acquaintance with him, the virtuous earned his grace and followed him (Sri Madhwaru) like rivers originating from big mountains.

ಸುಮನಃಫಲಶೋಭಿನೋsತ್ರ ಪುಂಸೋ ನಮಯನ್ ಗೋಭಿರನೋಕಹಾನಿವೋಚ್ಚಾನ್|

ಅಪಿ ಭಂಗಮುಪಾನಯನ್ನನಮ್ರಾನ್ ದೃಢಭಾವಾದಪರಾನವಾರ್ಯವೀರ್ಯಃ||5||

सुमनः फलशॊभीनॊsत्र पुंसॊ नमयन् गॊभिरनॊकहानिवॊच्चान्।

अपि भन्गमुपानयन्ननम्रान् दृढभावादपरानवार्यवीर्यः॥5॥

Sumanaha PhalashOBhinO(s)tra pumsO namayan gOBhiranOkahAnivocchAn|

Api BhngamupAnayannanamrAn druDhaBhAvAdaparAnavAryaveeryaha||5||

SUMMARY: Like the Ganga in spate makes the giant trees adorned with palms, fruits and flowers, bend and breaking those solid treets that did not bend, and flows across, Sri Madhwacharyaru, the unparalleled peson of supreme knowledge, went on making the virtuous, sensible and steady-minded people surrender to him and was gracious on them, while vanquishing those adamant scholars who would not surrender tohim. He carried on in this manner.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN



Tuesday, 21 September 2021


Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

341.       ಮಣಿಗಳೊಳಗಿಹ ಸೂತ್ರದಂದದಿ

            ಪ್ರಣವಪಾದ್ಯನು ಸರ್ವಚೇತನ-

            ಗಣದೊಳಿರ್ದನವರತ ಸಂತೈಸುವನು ತನ್ನವರ|

            ಪ್ರಣತಕಾಮದ ಭಕ್ತಚಿಂತಾ-

            ಮಣಿ ಚಿದಾನಂದೈಕದೇಹನು

            ಅಣುಮಹದ್ಗತ ಅಲ್ಪರೋಪಾದಿಯಲಿ ನೆಲೆಸಿಪ್ಪ||7||

            MaNigaLoLagiha sUtradandadi

            praNavapAdyanu sarvachEtana-

            gaNadoLirdanavarata santaisuvanu tannavara|

            PraNatakAmada BhaktachintA-

            maNi chidAnandaikadEhanu

            aNumahadgata alparOpAdiyali nelesippa||7||

SUMMARY: Sri Hari, the addressee of paradigm (PraNavapratipaadya), stays with each and every being like the thread in a necklace passes through every single bead, and consoles them, always. He is the fountain, Chintamani, who grants everything for those who salute him; he has a body that is made of knowledge and mirth (JnAnanda Shareera); he remains in atoms (Anu) and the voluminous objects (Mahat) albeit like a very ordinary person.

342       ಈ ಸುಷುಮ್ನಾದ್ಯಖಿಳ ನಾಡೀ-

            ಕೋಶ ನಾಭೀಮೂಲದಲಿ ವೃಷ-

            ಣಾಸನದ ಮಧ್ಯದಲಿ ಇಪ್ಪದು ತುಂದಿನಾಮದಲಿ|

            ಆ ಸರೋಜಾಸನಮುಖರು ಮೂ-

            ಲೇಶನಾನಂದಾದಿ‘ಸುಗುಣೋ

            ಪಾಸನೆಯಗೈವುತಲಿ ದೇಹಗಳೊಳಗೆ ಇರುತಿಹರು||8||

SUMMARY: These clusters of treasures of pulses such as Sushumnaa, remain at the origin of the naval, in between the VruShana, the genetic organ and the anus in the name of Tundi. Deities such as lotus-seated Brahma are residing within the body of beings, worshipping the Originator of Universe, adored with happiness and similar virtues.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN   

        

Sunday, 19 September 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 1, 2 and 3 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 1, 2 ಹಾಗೂ 3 ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 1, 2 and 3 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 1, 2 ಹಾಗೂ 3 ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಪೃಥುದರ್ಶನಮುತ್ಥಿತಂ ಕೃತಾರ್ಥಂ ಪೃಥಿವೀಭೃತ್ಪ್ರಣತಿಂ ಗೃಹೀತವಂತಂ|

ನಿಜಶಿಷ್ಯಮುದೇsಥ ಸಹ್ಯಮಾಪ್ತಂ ಪುರುಷಃ ಕಶ್ಚಿದುಪಾಯಯೌ ಕದಾಚಿತ್||1||

PruThudarshanamutThitam krutArTham pruThiveeBhrutpraNatim gruheetavantam|

NijishiShyamudE(s)Tha sahyamAptam puruShaha kashchidupAyayau kadAchit||1||

पृथुदर्शनमुत्थितं कृतार्थं प्रुथिवीभृत्प्रणतिं गृहीतवन्तम्।

निजिशिष्यमुदॆsथ सह्यमाप्तं पुरुषः कश्चिदुपाययौ कदाचित्॥1॥

SUMMARY: After completing the Chaturmasya Vrat, Sri Madhwacharyaru accomplished the task he had undertaken, accepted the salutations and honor offered by King Jayasihma, he reached the region around Mount Sahya, when, one of the servants/messengers from King Jayasihma came to him.

This incident is said to have happened after Sri Madhwacharyaru completed the four-month  Chaturmasya Vrat*.     

It is mentioned in Bhavaprakashike that on the night of Full Moon Day marking the conclusion of Charmasya period, Padmatirtha eloped. The villagers, who came to know this, recovered the Books Padmatirtha had stolen and handed them over to Sri Madhwaru.

It is further mentioned in various commentaries that Sri Madhwaru puts a condition that he would receive those books stolen by Padmatirtha in the presence of all the villagers and after making the King aware of the heinous deeds committed by Padmatirtha. Honoring the invitation of King Jayasihma, Sri Madhwaru travelled to the State of Jayasihma and on his way, as requested by his disciples, Sri Madhwaru visited the Mount Sahya region.

*Chaturmasya Vrat is observed from Ashada Shukla Dashami Tithi to Kartika Shukla Poornima. In other words, the Chaturmasya falls during Shravana, Bhadrapada, Ashwina and Kartika Masas or Months. The Vrat comprises of Shakha Vrat, Ksheera Vrat, Dadhi Vrat and Dwidala Vrat. During Shakha Vrat food items prepared with fruits, vegetables, leafy vegetables, curry leaves, Kottambari, lemon, spices like Cashew, dry grapes etc., and Tamerind are forbidden. Similarly, during Ksheera Vrat, milk and milk products, including curds and buttermilk are forbidden. Dadhi means curds and dwidala means cereals which are forbidden during the observance of these two vrats.

ಭಗವಾನಿಹ ನಃ ಸ್ವಕಿಂಕರಾಣಾಮಚಿರೇಣಾವ್ರಜತಾದನುಗ್ರಹಾರ್ಥಂ|

ಇತಿ ಕಾರ್ಯಚಿಕೀರ್ಷಯಾssರ್ಥಯತ್ ತ್ವಾಂ ನೃಪ ಇತ್ಯಭ್ಯಧಿತೈಷ ತಂ ಪ್ರಣಮ್ಯ||2||

BhagavAniha naha swakinkarANAmachirENAvrajatAdanugrahArTham|

Iti kAryachikeerShayA(ss)rThayat twAm nrupa ityaBhyaDhitaiSha tam praNamya||2||

भगवानिह नः स्वकिन्कराणामचिरॆणाव्रजतादनुग्रहार्थम्।

इति कार्यचिकीर्षयाssर्थयत् त्वां नृप इत्यभ्यधितैष तं प्रणम्य॥2॥

SUMMARY: Our king, who is desirous of discharging his duty, has said: “You, the most revered, are requested to come to us, your servants, to grace us with your blessings, at the earliest possible convenience”, said the messenger of the king and prostrated before Sri Madhwaru and saluted him.

The “duty” being referred to by King Jayasihma in this context was returning of the books of Sri Madhwaru, which Padmatirtha had stolen.

ಅಥ ಮಾಘವತೀಮಪಾಸ್ಯ ಕಾಷ್ಠಾಂ ವ್ರಜತಾ ಪ್ರೈಧಿತತೇಜಸಾ ಪ್ರತೀಚೀಂ|

ಪರಿಶೋಧಯತಾ ಸ್ವಪಾದಸಂಗಾತ್ ಪೃಥಿವೀಂ ಪ್ರಾಜ್ಞದಿವಾಕರೇಣ ರೇಜೇ||3||

ATha mAGhavateemapAsya kAShThAm vrajatA praiDhitatEjasA prateecheem|

ParishODhayatA swapAdasangAt pruThiveem prAjnadivAkarENa rEjE||3||

अथ माघवतीमपास्य काष्ठां व्रजता प्रैधिततॆजसा प्रतीचीम्।

परिशॊधयता स्वपादसंगात् पृथिवीं प्राज्ञदिवाकरॆण रॆजॆ॥3॥

SUMMARY: Afterwards, flamboyant Sri Poornaprajnaru, moving from the East, the favorite direction of Indra, towards the West, the Sun dazzling with rarest radiation, touched the earth with his feet (rays) to make it sacred and shone brightly.  

Just as the Sun moves towards the west and makes the earth holy with his rays, Sri Madhwaru made the world holy by putting his sacred feet on the path towards Kasargod.

MaGhavAn means Lord Indra. Maghavatee means east, which is the direction in which Lord Indra resides. Swapaadasangaat means both feet as well as rays of Sun. KAShThA means direction.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN