(Sri Jagannatha Dasa virachita)
SRI HARIKATHAMRUTASARA /
ಶ್ರೀ ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ
SRI HARIKATHAMRUTASARA /
ಶ್ರೀ ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ
Sri
Hari alone is the recipient and giver/ಶ್ರೀಹರಿಯೇ
ಗ್ರಾಹ್ಯ ಮತ್ತು ಗ್ರಾಹಕನು
60.
ತೋದಕನು
ತಾನಾಗಿ ಮನಮೊದ-
ಲಾದ
ಕರಣದೊಳಿದ್ದು ವಿಷಯವ-
ನೈದುವನು
ನಿಜಪೂರ್ಣಸುಖಮಯ ಗ್ರಾಹ್ಯಗ್ರಾಹಕನು|
ವೇದವೇದ್ಯನು
ತಿಳಿಯದನೋ-
ಪಾದಿ
ಭುಂಜಿಸುತೆಲ್ಲರೊಳಗಾ-
ಹ್ಲಾದಬಡುವನು
ಭಕ್ತವತ್ಸಲ ಭಾಗ್ಯಸಂಪನ್ನ||16||
TOdakanu tAnAgi manamoda-
lAda karaNadoLiddu viShayava-
naiduvanu nijapUrNasuKhamaya
grAhyagrAhakanu|
VEdavEdyanu tiLiyadavanO-
pAdi BhunjisutellaroLagA-
hlAdabaDuvanu Bhaktavatsala
BhAgyasampanna||16||
SUMMARY:
Sri Hari is staying in the sensory organs. Being the motivator, he makes the
being aware of different subjects. He is naturally, originally, eternally and
completely happy. He is the recipient as well as the provider. He is the
addressee of all Vedas. Being present in every being as unaware of anything, he
enjoys. He loves devotees and the most fortunate.
In
this stanza, the omniscience, omnipresence and omnipotence of Sri Hari have
been deftly described in a very lucid and simple dictum. Sri Hari motivates the
sensory organs; he receives anything and everything offered to him by devotees;
residing within every being, he motivates them to think and act in a particular
manner; he gives the knowledge and receives the same, when the virtuous offer
them to please him; he gives satisfaction and gets satisfied; unless he
desires, humans cannot do anything; moreover, personally, Sri Hari does not
need anything; he is self-satisfied.
Glory
of the manifestation of Hari in mortals/ಮರ್ತ್ಯರಲ್ಲಿ ಶ್ರೀ ಹರಿಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ವೈಭವ
61. ನಿತ್ಯನಿಗಮಾತೀತ
ನಿರ್ಗುಣ
ಭೃತ್ಯವತ್ಸಲ
ಭಯವಿನಾಶನ
ಸತ್ಯಕಾಮ
ಶರಣ್ಯ ಶ್ಯಾಮಲ ಕೋಮಲಾಂಗ ಸುಖಿ|
ಮತ್ತನಂದದಿ
ಮರ್ತ್ಯರೊಳಹೊರ-
ಗೆತ್ತನೋಡಲು
ಸುತ್ತುತಿಪ್ಪನು
ಅತ್ಯಧಿಕ
ಸಂತೃಪ್ತ ತ್ರಿಜಗದ್ವ್ಯಾಪ್ತ ಪರಮಾಪ್ತ||17||
NityanigamAteeta nirguNa
Bhrutyavatsala bhayavinAshana
SatyakAma sharaNya shyAmala kOmalAng
suKhi|
Mattanandadi martyaroLahora-
gettanODalu suttutippanu-
atyaDhika santruptaTrijadvyApta paramApta||17||
SUMMARY:
Sri Hari eternal; he is beyond perception even for Vedas; he does not possess
the worldly or earthly bad attributes; he loves his devotees. He drives away
any sort of fear. He keeps his words; he is shelter for those who surrender to
him; he has white complexion; he possesses soft organs; he is the happiest; like
a drunken person, he stays inside as well as outside the humans abd shuttling
everywhere; he is satisfied to the brim; he is present in all the three worlds
and the most intimate to everyone,.