ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ
Sri #Jagannathadasa Virachita Sri #Harikathamrutasara
CANTO 14 (Jeevana Prakriya Sandhi)
421. ಷಣ್ಣವತಿ ಎಂಬಕ್ಷರೇಡ್ಯನು
ಷಣ್ಣವತಿ ನಾಮದಲಿ ಕರೆಸುತ
ತನ್ನವರು ಸದ್ಭಕ್ತಿ
ಪೂರ್ವಕದಿಂದ ಮಾಡುತಿಹ|
ಪುಣ್ಯಕರ್ಮವ ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಕಾ-
ರುಣ್ಯಸಾಗರ ಸಲಹುವನು ಬ್ರ-
ಹ್ಮಣ್ಯದೇವ ಭವಾಬ್ಧಿಪೋತ
ಬಹುಪ್ರಕಾರದಲಿ||9||
ShaNNavati
yembakSharEDyanu
ShaNNavati nAmadali
karesuta
tannavaru sadbhakti
pUrvakadinda mADutiha|
PuNNyakarmava sweekarisi
kA-
ruNyasAgara salahuvanu
bra-
hmaNyadEva bhavAbdhipOta
bahuprakAradali||9||
SUMMARY: Sri Hari, who is the addressee of all the letters in the word
ShaNNavati, an ocean of kindness, Lord BrahmaNya and the Ship in the
Bhavasagara or the ocean of worldly life, gets called as Shannavati, accepts
the good deeds of his people who submit them with good devotion and protects
them in a variety of ways.
The syllables in the word SHANNAVATI: Sha represents complete with six
gunas or characters (ShaDguNa); Na represents Anandapoorna or an embodiment of
bliss or happiness; Va represents one who deserves to be described; Ti
represents caretaker of life.
Bhava means family or worldly life and abdhi means ocean; pOta means the
ship. This explanation is more elaborately given in PaitrukasuLAdi of Sri
Vijayadasaru as well as Bhagavata (11/5/33).
422. ದೇಹಗಳ ಕೊಡುವವನು ಅವರವ-
ರಹರಗಳ ಕೊಡದಿಹನೆ ಸುಮನಸ-
ಮಹಿತ ಮಂಗಳಚರಿತ ಸದ್ಗುಣಭರಿತ
ಅನವರತ|
ಆಹಿಕ ಪಾರತ್ರಿಕ ಸುಖಪ್ರದ
ವಹಿಸಿ ಬೆನ್ನಿಲಿ ಬೆಟ್ಟವಮೃತವ
ದ್ರುಹಿಣ ಮೊದಲಾದವರಿಗುಣಿಸಿದ
ಮುರಿದನಹಿತರನ||10||
DEhagaLa koDuvavanu
avarava-
raharagaLa koDadihane
sumanasa-
mahita mangaLacharita
sadguNabharita anavarata|
Aahika pAratrika
sukhaprada
vahisi bennili
beTTavamrutava
druhiNa
modalAdavariguNisida muridanahitarana||10||
SUMMARY: Does Sri Hari, who provides the being with body, not provide the
food they like? He is worshipped by the Gods and deities; His history is full
of good, welfare stories; He is complete with good qualities; he always gives
worldly and out-worldly pleasures; bearing the mountain on his back, he fed
Brahma and other deities with the Elixir and killed the unpleasant demons.
The primary message of this stanza is that Lord Hari gives all the beings
their deserved bodies and never fails to create food for them.
Bearing the mountain on back refers to the Koorma or the Tortoise Avatar of
Sri Vishnu. He incarnated as a giant tortoise to wear the Mount Meru on the
back to facilitate its churning for Elixir or Amrit.
423. ದ್ರುಹಿಣ ಮೊದಲಾದಮರರಿಗೆ ಸ-
ನ್ಮಹಿತ ಮಾಯಾರಮಣ ತಾನೇ
ಸ್ವಹನೆನಿಸಿ ಸಂತೃಪ್ತಿಬಡಿಸುವ
ಸರ್ವಕಾಲದಲಿ|
ಪ್ರಹಿತ ಸಂಕರುಷಣನು ಪಿತೃಗಳಿ-
ಗಹರನೆನಿಪ ಸ್ವದಾಖ್ಯ ರೂಪದಿ
ಮಹಿಜ ಫಲ ತೃಣ ಪೆಸರಿನಲಿ
ಪ್ರದ್ಯುಮ್ನ ಅನಿರುದ್ಧ||11||
DruhiNa modalAdamararige sa-
Nmahita
mAyAramaNa tAnE
Swahanenisi
santruptibaDisuva sarvakAladali|
Prahita
sankaruShaNanu pitrugaLi
Gaharanenipa
swadhAkhya rUpadi
Mahija
phala truNa pesarinali pradyumna anirudDha||11||
SUMMARY: Sri Vasudeva, the Master Magician or
Mayapati, who is worshipped by Lord Vayu, gets the word “swAhA” pronounced that
indicates that he is himself consuming everything that is offered in all types
of rituals but transfers them all to Brahma and other deities, always, and
gives them complete satisfaction. The most pleasant Lord Sri Hari, provides
food to ancestors (Pitrus, which is expanded as MatA cha pitarau meaning the
entire cluster of parents and grandparents) in his form known as Sankarshana,
whenever the word “swadha” is pronounced. In the words such as Vruksha or tree,
Phala or fruits and Truna or grass, the Lord exists in the form of Pradyumna,
Aniruddha and others.
Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN
No comments:
Post a Comment