Tuesday, 19 October 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 17, 18, 19 and 20 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 10, 11 ಹಾಗೂ 12ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಧೃತಮಾತಪವಾರಣಂ ವರೇಣ್ಯಂ ವ್ರತಿರಾಜಂ ತಮುಪರ್ಯುಪರ್ಯುದಾರಂ|

ಉದಯನ್ಮಿಹಿರೋಪರಿಷ್ಠಪೂರ್ಣದ್ವಿಜರಾಜಶ್ರಿಯಮಾಯಯಾವಭೂತಾಂ||17||

DhrutamAtapavAraNam varENyam vratirAjam tamuparyuparyudAram|

UdayanmihirOpariShThapUrNadvijarAjashriyamAyayAvabhUtAm||17||

धृतमातपवारणं वरॆण्यं व्रतिराजं तमुपर्युपर्युदारम्।

उदयन्मिरॊपरिष्ठापूर्णद्विजराजश्रियमाययावभूताम्॥17॥

SUMMARY: When one of the disciples of Sri Madhwacharyaru, a strict follower of Vrats and tranditions and a person deserving meditation, held a Shetachchatra, a White Umbrella, on his head, he appeared so bright that as though the Moon was just above the rising Sun at the time of Dawn.

AatapavAraNa means umbrella. Mihira means Sun and Dwija means Star; hence Dwijaraja means king of stars, which refers to Moon.

ಭುವನತ್ರಯಧಾರಿಣಂ ಮುಕುಂದಂ ದಧದಂತಃ ಸ ದಧೇ ಗುರುಃ ಸ್ವಯಂ ಚ|

ಅಪಿ ಕೇನಚಿದಿತ್ಯದೋ ನ ಚಿತ್ರಂ ನನು ಸ ಪ್ರಾಣಪತಿರ್ಬಭಾರ ತಂ ಚ||18||

BhuvanatrayadhAriNam mukundam dadhadantaha sa dadhE guruhu swayam cha|

Api kEnichidityadO na chitram nanu sa prANapatirbabhAra tam cha||18||

भुवनत्रयधारिणं मुकुन्दं दधदन्तः स दधॆ गुरुः स्वयं च।

अपि कॆनचिदित्यदॊ न चित्रं ननु स प्राणपतिर्बभार तं च॥18॥

SUMMARY: It is not surprising that one of the disciples of Sri Madhwaru, who is wearing Lord Mukunda, who is adoring the three Lokas, in his heart, wore him on shoulders; because, wasn’t he, the Lord of Life, who was wearing self by being in the person carrying him?

One of the disciples of Sri Madhwaru was carrying the Master on his shoulders. However, Sri Madhwaru is an incarnation of Lord Vayu, who is present in all beings and providing them the strength to bear anything.

ಯತಯೋ ಗೃಹಿಣೋsಥ ವರ್ಣಿಮುಖ್ಯಾಃ ಶ್ರುತಿಗಾಸ್ತ್ಯಕ್ತನಿಷಿದ್ಧಕಾಮ್ಯಭಾವಾಃ|

ಇಹ ಮೂರ್ತಿಧರಾ ಇವ ಸ್ವಧರ್ಮಾಃ ಶತಸಂಖ್ಯಾಃ ಶಥಸಂಖ್ಯಮನ್ವಗಚ್ಛನ್||19||

YatayO gruhiNO(s)tha varNimukhyAha shrutigastyaktaniShidDhakAmyabhAvAha|

Iha mUrthidharA iva swadharmAha shatasankhyAha shatasankhyamanvagachChan||19||

यतयॊ गृहिणॊsथ वर्णिमुख्याः श्रुतिगास्त्यक्तनिषिद्धकाम्यभावाः।

इह मूर्तिधरा इव स्वधर्माः शतसन्ख्याः शतसन्ख्यमन्वगच्छन्॥19॥

SUMMARY: Many Yatis, who had discarded both sane and insane acts and were adhering strictly to the norms prescribed by Shrutis, family persons, unmarried adults followed from behind Sri Poornaprajna as though their own, inherited cult had come in human form.

All categories of people of all ages and those belonging to different strata of society were following Sri Madhwaru. They were not forced by any one but they began following him voluntarily, without any bias or ambiguity.

ಪರಿವಾರಜನಾ ನ ಮಾರ್ಗದುಃಖಂ ಪ್ರಯಯುಃ ಪೂರುಷರತ್ನಮೀಕ್ಷಮಾಣಾಃ|

ಇತಿ ನಾದ್ಭುತಮಸ್ಯ ಹಿ ಪ್ರಯಾಂತಿ ಸ್ಮೃತಿಮಾತ್ರಾದ್ಭವಿನೋ ಭವಾಪವರ್ಗಂ||20||

ParivArajanA na mArgaduhkhaM prayayuhu pUruSharatnameekShamANAha|

Iti nAdbhutamasya hi prayAnti smrutimAtrAdbhavinO bhavApavargam||20||

परिवारजना न मार्गदुःखं प्रययुः पूरुषरत्नमीक्षमाणाः।

इति नाद्भुतमस्य हि प्रयान्ति स्मृतिमात्राद्भविनॊ भवापवर्गम्॥20॥

SUMMARY: It was not surprising that since those followers of the Diamond among men Sri Madhwacharyaru were seeing him with their own eyes, they were not troubled by any sort of fatigue due to the journey. Isn’t it true that merely by remembering him, people struggling through their family lives get relieved from those shackles and attain salvation?

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN

 

Saturday, 16 October 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

352         ತಿಳಿದುಪಾಸನಗೈವುತೀಪರಿ

                ಮಲಿನನಂತಿರು ದುರ್ಜನರ ಕಂ-

                ಗಳಿಗೆ ಗೋಚರಿಸದೆ ವಿಪಶ್ಚಿತರೊಡನೆ ಗರ್ವಿಸದೆ|

                ಮಳೆ ಬಿಸಿಲು ಹಸಿತೃಷೆ ಜಯಾಜಯ

                ಖಳರ ನಿಂದಾನಿಂದಭಯಗಳಿ-

                ಗಳುಕದಲೆ ಮದ್ದಾನೆಯಂದದಿ ಚರಿಸು ಧರೆಯೊಳಗೆ||18||

                TiLidupAsanagaivuteepari

                Malinanantiru durjanara kan-

                gaLige gOcharisade vipashchitaroDane garvisade|

                Male bisilu hasitruShe jayAjaya

                KhaLara nindAnindabhayagaLi-

                gaLukadale maddAneyandadi charisu dhareyoLage||18||

SUMMARY: Continue worshipping the lord with this perception and be like an Avadhuta, unconcerned and non-aligned with the world. Avoid getting noticed by bad people; do not display pride in front of the knowledgeable; roam about on earth, without fearing for rain, shine or sunlight, hunger, thirst, victory, defeat, abuse from unrighteous, praise or alarm.

This is called secret worship.

This is explained in Bhagavata (11/23/2) as follows:

BAhyAntarbhajanOhyatra sAdhurvai durjanEritaihi|

DuruktairbhinnamAtmAnam yaha samAdhAtumeeshwaraha||

Again in Bhagavata it is mentioned:

BudhO bAlavat kreeDEt kushalO jaDavachcharEt|| 11/18/29||

बाह्यान्तर्भजनॊह्यत्र साधुर्वै दुर्जनॆरितैः।

दुरुक्तैर्भिन्नमात्मानं यः समाधातुमिईश्वरः॥भागवत 11/23/2॥

बन्धॊ बालवत् क्रॆडॆत् कुशलॊ जडवच्चरॆत्॥भागवत 11/18/29॥

Sri Krishna says in the Gita:

Samaduhkhasukhaha swasthaha samalOShTAshmakAnchanaha|

TulyapriyApriyO dheerastulyanindAtmasamstutihi||Gita 14/24||

समदुःखसुखः स्वस्थः समलॊष्टाश्मकान्चनः।

तुल्यप्रियाप्रियॊ धीरस्तुल्यनिन्दात्मसंस्तुतिः॥गीता 14/24॥

353.     ಕಾನನಗ್ರಾಮಸ್ಥ ಸರ್ವ-

                ಪ್ರಾಣಿಗಳು ಪ್ರತಿದಿವಸದಲಿ ಏ-

                ನೇನು ಮಾಡುವ ಕರ್ಮಗಳು ಹರಿಪೂಜೆ ಎಂದರಿದು|

                ಧೇನಿಸುತ ಸದ್ಭಕ್ತಿಯಲಿ ಪವ-

                ಮಾನಮುಖ ದೇವಾಂತರಾತ್ಮಕ-

                ಶ್ರೀನಿವಾಸನಿಗರ್ಪಿಸುತ ಮೋದಿಸುತ ನಲಿಯುತಿರು||19||

                KAnanagrAmastha sarva-

                prANigaLu pratidivasadali yE-

                nEnu mADuva karmagaLu haripUje yendaridu|

                dhEnisuta sadbhaktiyali pava-

                mAnamukha dEvAntarAtmaka-

                shreenivAsanigarpisuta mOdisuta naliyutiru||19||

SUMMARY: Be happy and enjoy the life by thinking that whatever the rustic or forest beings do every day is nothing but worship of Lord Hari, by meditating with pure devotion and submitting it to Lord Srinivasa, who lives in Lord Vayu and other deities.

It is not enough if we offer worship to Lord Srinivasa and think that whatever we do every moment as worship to the Lord but we should think that whatever every other being world over does or thinks is nothing but worship of Lord Srinivasa, who is there in every being and who is there as part of Lord Vayu and other deities. He directs those deities to direct the beings to do anything and everything, in accordance with their respective Karma.         

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN   


           

Tuesday, 12 October 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

349.      ದಿನದಿನದಿ ವರ್ಧಿಸುವ ಕುಮುದಾ-

          ಪ್ತನ ಮಯೂಖದ ಸೊಬಗು ಗತಲೋ-

          ಚನ ವಿಲೋಕಿಸಿ ಮೋದಬಡಬಲ್ಲನೆ ನಿರಂತರದಿ|

          ಕುನರಗೀ ಸುಕಥಾಮೃತದ ಭೋ-

          ಜನದ ಸುಖ ದೊರಕುವದೆ ಲಕ್ಷ್ಮೀ-

          ಮನೊಹರನ ಸದ್ಗುಣವ ಕೀರ್ತಿಪ ಭಕುತಗಲ್ಲದಲೆ||15||

            Dinadinadi varDhisuva kumudA-

                Ptana mayUKhada sobagu gatalO-

                Chana vilOkisi mOdabaDaballane nirantaradi|

                Kunaragee sukaThAmRutada bhO-

                Janada sukha dorakuvade lakshmee-

                Manoharana sadguNava keertipa bhakutagalladale||15||

SUMMARY: Can a blind enjoy the beauty of the relative of lotus, Moon, who keeps growing day by day? Can the pleasant taste of this meal of good stories be savored by an evil minded person like a devotee who sings in praise of the good qualities of the beloved of Goddess Lakshmi always?

Kumuda means the Lotus flower and Kumudapta means the Moon. MayUKha means the light rays of Moon.

350.        ಈ ತನುವಿನೊಳಗಿಹವು ಓತ-

                ಪ್ರೋತರೂಪದಿ ನಾಡಿಗಳು ಪುರು-

                ಹೂತಮುಖರಲ್ಲಿಹರು ತಮ್ಮಿಂದಧಿಕರೊಡಗೂಡಿ|

                ಭೀತಿಗೊಳಿಸುತ ದಾನವರ ಸಂ-

                ಘಾತನಾಮಕ ಹರಿಯ ಗುಣ ಸಂ-

                ಪ್ರೀತಿಯಲಿ ಸದುಪಾಸನವ ಗೈವುತಲಿ ಮೋದಿಪರು||16||              

                Ee tanuvinoLagihavu vOta-

                prOtarUpadi nADigaLu puru-

                hUtamukharalliharu tammindadhikaroDagUDi|

                BheetigoLisuta dAnavara san-

                GhAtanAmaka hariya guNa sam-

                Preetiyali sadupAsanava gaivutali mOdiparu||16||

SUMMARY: Pulses are spread in the entire length and breadth of this body. Gods like Indra are present in this body, along with superior Gods. Frightening and keeping the demons at bay, they are worshipping and praising the qualities of Sri Hari in the name of Sanghata with special love and affection.

351.        ಜಲಟ ಕುಕ್ಕುಟ ಖೇಟ ಜೀವರಕ್ಷಕ

                ಕಳೆವರಗಳೊಳಗಿರ್ದು ಕಾಣಿಸಿ-

                ಕೊಳದೆ ತತ್ತದ್ರೂಪ ನಾಮಗಳಿಂದ ಕರೆಸುತಲಿ|

                ಜಲರುಹೇಕ್ಷಣ ವಿವಿಧ ಕರ್ಮಂ-

                ಗಳನು ಮಾಡಿಸಿ ಮಾಡಿ ತತ್ತ-

                ತ್ಫಲಗಳುಣ್ಣದೆ ಸಂಚರಿಸುವನು ನಿತ್ಯಸುಖಪೂರ್ಣ||17||

                JalaTa kukkuTa khETa jeevara

                kaLevaragaLoLagirdu kANisi-

                koLade tattadrUpa nAmagaLinda karesutali|

                JalaruhEkShaNa Vividha karman-

                gaLanu mADisi mADi tatta-

                tphalagaLuNNade sancharisuvanu nityasukhapUrNa||18||

SUMMARY: PundareekAkSha Sri Hari is present in the body of aquatic, land and sky-moving beings without being visible to any of them by getting called in respective names and wearing respective forms; he does and gets the various acts done by those beings, albeit without consuming the fruits or results of such acts, and thus roams about with happiness, every day.

 


 

Sunday, 10 October 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 10, 11 and 12 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 10, 11 ಹಾಗೂ 12ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 10, 11 and 12 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 10, 11 ಹಾಗೂ 12ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಕ್ಷಣದಾಮಿಹ ತಾವದೂಷಿವಾಂಸಂ ವಿಹಿತಾಹರ್ಮುಖಯೋಗ್ಯಯೋಗಮೇನಂ|

ಗಮನೋದ್ಯಮಲಕ್ಷಣೈರಜಾನನ್ ಗಮನಾಯೋದ್ಯತಮಾಶು ಶಿಷ್ಯಸಂಘಾಃ||10||

क्षणदामिह तावदूषिवांसं विहिताहर्मुखयॊग्ययॊगमॆनम्।

गमनाद्यमलक्षणैरजानन् गमनायॊद्यतमाशु शिष्यसन्घाः॥10॥

KShaNadAmiha tAvadUShivAmsam vihitAharmuKhayOgyayOgamEnam|

GamanOdyamalakShaNairajAnan gamanAyOdyatamAshu shiShyasanGhAha||10||

SUMMARY: Sri Madhwacharyaru stayed there in the night, woke up in the early hours of next morning, took bath and completed his routine practices and by looking at the journey-indicating omens, the group of his disciples thought that he would immediately continue his journey.

It was quite special that Sri Madhwaru stayed overnight at Madhur. The reasoning of his disciples  that he would continue his journey only after completing the early morning obeisances indicate that journey or any other action should be begun only after offering prayers, worship etc., in the early hours of the morning.

It is said in Shubhabharana in the backdrop of Tantrasara and commentary on RugbhAshya that “VihitAharmuKhayOga” means Hamsamantra or recitation of Hamsamantra and other hymns.

ಪುರತೋ ವಿಸೃತಾಃ ಸಮಾಧಿಶುದ್ಧ್ಯೈ ಯತಯಸ್ತತ್ರ ಪಟೀಃ ಕಷಾಯವೇಷಾಃ|

ಸಹಸೋದಹರನ್ ಸ್ವಯೋಗ್ಯಮುದ್ರಾಯುತದಂಡಾದಿಕಧಾರಣೋದ್ಯಮೇನ||11||

पुरतॊ विसृताः समाधिशुद्ध्यै यतयस्तत्र पटीः कषायवॆषाः।

सहसॊदहरन् स्वयॊग्यमुद्रायुतदन्डादिकधारणॊद्यमॆन॥11॥

PuratO visrutAha samAdhishudDhyai yatastatra paTeehi kaShAyavEShAha|

SahasOdaharan swayOgyamudrAyutadanDAdikadhAraNOdyamEna||11||

SUMMARY: The saint disciples of Sri MadhwachAryaru took the saffron clothes they had hung around in the temple to facilitate their meditation, collected their clubs (danDa), Kamandal and other items and immediately got prepared for their onward journey.

It should be noted here that by mentioning saint disciples, Sri Madhwaru had, among his disciples, many saints or Yatis too.

ಅವಧಾರ್ಯ ವಿಶೇಷಕಾರಿಶಂಖಪ್ರಕಟಾಂಕಾನ್ ಸುಧಿಯಾ ಗತಾರ್ದ್ರಭಾವಾನ್|

ಲಸಿತಾ ತುಲಸೀಸ್ರಗಸ್ಯ ಕಂಠೇ ಹರಿನಿರ್ಮಾಲ್ಯತಯೋಚಿತಾ ನ್ಯಧಾಯಿ||12||

अवधार्य विशॆषकारिशंखप्रकटांकान् सुधिया गतार्द्रभावान्।

लसिता तुलसीस्रगस्य कंठॆ हरिनिर्माल्यतयॊचिता न्यधायि॥12॥

AvadhArya vishEShakArishanKhaprakaTAnkAn sudhiyA gatArdrabhAvAn|

LasitA tulaseesragasya kanThE harinirmAlyatayOchitA nyadhAyi||12||

SUMMARY: One of the disciples of Sri Madhwacharya observed and ascertained that the Tilak, the emblems of disc, conch and others had dried, submitted to Sri Madhwaru, a necklace of Tulasi beads that had earlier been offered to the Lord and hence it was specially fit to be worn.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN