SRI #MADHWAVIJAYAHA – CHATURDASHAHA SARGAHA SHLOKAS 37 and 38 (55)
ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಹದಿನಾಲ್ಕನೇ ಸರ್ಗದ 37 ಹಾಗೂ 38ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ
(55)
ತಮರುಣಮಣಿವರ್ಣಂ ದಿವ್ಯದೇಹಾಖ್ಯಗೇಹೇ
ಸ್ನಪಿತಮತಿಪೃಥುಶ್ರದ್ಧಾನದೀಚಿತ್ತವಾರ್ಭಿಃ|
ನನು ಸ ಯಜತಿ ನಿತ್ಯಂ ಹೃತ್ಸರೋಜಾಸನಸ್ಥಂ
ನ ತು ಸಕೃದಿತಿ ಪುಷ್ಪೈರಷ್ಟಭಿರ್ಭಾವಪುಷ್ಪೈಃ||37||
तमरुणमणिवर्णं दिव्यदॆहाख्यगॆहॆ
स्नपितमतिपृथुश्रद्धानदीचित्तवार्भिः।
ननु स यजति नित्यं हृत्सरॊजासनस्थं न तु
सकृदिति पुष्पैरष्टभिर्भावपुष्पैः॥37॥
TamaruNamaNivarNam divyadEhAkhyagEhE
snapitamatipruthushradDhAnadeechittavArbhihi|
Nanu sa yajati nityam hrutsarOjAsanastham
na tu sakruditi
puShairaShtabhirbhAvapuShpaihi||37||
SUMMARY: This does not indicate that Sri
Madhwacharyaru was worshipping the Lord with different flowers only once every
day. In the sacred temple of his body, was he not worshipping Lord Sri Hari,
who was sitting in the lotus of his heart with the brightness of the precious
diamond called Padmaraga, getting anointed with the water of the broadest zeal,
zest and committed mind of high concentration and with eight types of flowers
of sound emotions, always, without any break?
The flowers of emotion refer to worship
offered with the combined force of heart and mind. There is no term to explain
the word Manas in English and the words like heart and mind do not fully
justify the meaning of Manas. The eight flowers of emotions comprise of ‘non-violence,
truth, non-stealing, bachelorism (being virgin), non-acceptance of anything
from anyone, internal and external purity (purity of heart, mind, action,
thought and feelings), satisfaction and submission of everything without any
self-imposed desire.
Bhavaprakashike mentions Bhavapushpa as: “AhimsA
satyamastEyam brahmacharyAparigrahau shaucham, tuShTihi
sarvasamarpaNamityaShTabhAvapuShpANi”|
Further:
AhimsA prathamam puShpam
puShpamindriyanigrahaha|
SarvabhUtadayApuShpam kShamApuShpam
vishiShyatE||
JnAnapuShpam tapahpuShpam dhyAnapuShpam tu
saptamam|
Satyam chaivAShTamam puShpamEbhistuShyati
kEshavaha||iti cha||
In his Yogadeepika, Sri NarayanapanditAchAryaru
mentions: “Iti bhAvAShTapuShpANi viviktAni vachO(s)ntarE||iti cha
In Bhavaprakashike, there is a mention of a
chant with which Sri Bheemasena was worshipping the Lord:
“ArAdhayAmi maNisannibhamAtmabimbam
mAyApurE hrudayapankajasanniviShTam|
ShradDhAnadeevimalachittajalAbhiShEkam
bhAvAShTapuShpavidhinA HarimarchayAmi||”
Iti
BheemavachanamanUditam tamityAdinA||
ಕೃತಪರಮಸಪರ್ಯಃ ಸಾಂದ್ರಸಚ್ಚಂದನಾಂಭಃ-
ಪರಿಮಲಿತಭುಜೋರೋಮಂಡಲಾಂಸೋ ಮನೀಷೀ|
ಸ್ಥಿತರುಚಿರಮುಖೇಂದುಃ ಸ್ನಿಗ್ಧಕೌಶೇಯವಾಸಾಃ
ಸ ಸುರಮುನಿನರಾಣಾಂ ಚಕ್ಷುಷಾಮುತ್ಸವೋsಭೂತ್||38||
कृतपरमसपर्यः सान्द्रसच्चन्दनाम्भः
परिपलितभुजॊरॊमण्डलांसॊ मनीषी।
स्थितरुचिरमुखॆन्दुः स्निग्धकौशॆयवासाः स
सुरमुनिनराणां चक्षुषामुत्सवॊsभूत्॥38॥
Krutaparamasaparyaha
sAndrasachChandanAmbhaha
paramalitabhujOrOmanDalAmso maneeShee|
Sa suramuninarANAm chakShuShAmutsavO(s)bhUt||38||
SUMMARY: After worshipping Lord Naryana,
Sri Madhwacharyaru applied the thick sandalwood paste on the shoulders and the
navel; he wore a fragrant, calm and peaceful smile on his face; he was wearing
soft loin clothe and was feast to the eyes of deities, Munis and human beings.
Application of sandalwood paste that is
left after offering it to the Lord during the worship is adorable and advisable
practice.
SaparyA means worship; ruchira means
charming and kaushEya means Silk loin clothe.
This stanza also emphasises the fact that
the very Darshan or sight of Sri Madhwacharyaru was a feast, holy and sacred
thing for even deities.
Please
visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read,
comment and share. SDN