Friday, 23 July 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

 Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

305.        ಅಸ್ವತಂತ್ರನು ಜೀವ ಹರಿ ಸ-

                ರ್ವಸ್ವತಂತ್ರನು ನಿತ್ಯ ಸುಖಮಯ

                ನಿಃಸ್ವಬದ್ಧಾಲ್ಪಜ್ಞಶಕ್ತಿ ಸುದುಃಖ ನಿರ್ವಿಣ್ಣ|

                ಹ್ರಸ್ವದೇಹಿ ಸನಾಥ ಜೀವನುದ್ದಕ್ಕೂ         

                ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಕ ಕರ್ತೃ ಬ್ರಹ್ಮಸ-

                ರಸ್ವತೀಶಾದ್ಯಮರನುತ ಹರಿ ಎಂದು ಕೊಂಡಾಡು||3||

                Aswatantranu jeeva Hari sa-

            Rvaswatantranu nitya suKhamaya

            nihswabadDhAlpajnashakti suduhKha nirviNNa|

            HraswadEhi sanATha jeevanuddakkU

            vishwavyApaka kartru Brahmasa-

            raswateeshAdyamaranuta Hari yendu konDADu||3||

SUMMARY: Human being is not independent; Sri Hari is independent; He is always an embodiment of happiness, bliss; human has nothing of his own; he is bound by the family; he has little or negligible knowledge; his strength is far less; he has sorrows and miseries; he is highly pained; he has an atomic stature; he has Sri Hari as the Lord; Sri Hari is omnipresent, creator of the universe and worshipped and meditated by Brahma, Saraswati, Rudra and various other deities and demi Gods. One should praise Lord with these thoughts, eternally.

In this stanza, Sri Jagannatha Dasaru clearly advises that people should realize their status, dependence on the Lord and submit all their thoughts and actions to the Lord. Sri Hari alone is supreme and independent; all others, including deities and demi-gods, are not independent in any way.

All Scriptures, including Mahavishnupurana, mention this truth in no uneven terms.

306.      ಮತ್ತೆ ವಿಶ್ವಾದ್ಯೆಂಟುರೂಪೊಂ-

                ಭತ್ತರಿಂದಲಿ ಪೆಚ್ಚಿಸಲು ಎ-

                ಪ್ಪತ್ತೆರಡು ರೂಪಗಳಹವು ಒಂದೊಂದೆ ಸಾಹಸ್ರ|

                ಪೃಥ್‌ಪೃಥಕುನಾಡಿಗಳೊಳಗೆ ಸ-

                ರ್ವೋತ್ತಮನ ತಿಳಿಯೆಂದು ಭೀಷ್ಮನು

                ಬಿತ್ತರಿಸಿದನು ಧರ್ಮತನಯಗೆ ಶಾಂತಿಪರ್ವದಲಿ||4||

                Matte vishwAdyenTurUpom-

            Bhattarindali pechchisalu ye-

            ppatteraDu rUpagaLahavu ondonde sAhasra|

            PruThpruThakunAdigaLoLage sa-

            rvOttamana tiLiyendu BheeShmanu

            bittarisidanu Dharmatanayage ShAntiparvadali||4||  

SUMMARY: The eight forms such as Vishwa and others multiplied with nine yields seventy-two forms; each of those seventy-two forms multiply to become thousands and thousands forms to make up to seventy-two thousand pulses; beware that in all these pulses, supreme Lord Sri Hari is present,” says Bheeshma to Dharmaraya in Shanti Parva of Mahabharata.

The eight forms such as Vishwa means the forms of Vishwa, Taijasa, PrAjna, Turya, Aatru, AntarAtma, Paramatma and JnAnAShwa. Nine to be multiplied with means Moolaprakruti (original nature), Mahattatwa (Supreme Principle), Ahankaratattwa (Principle of pride), Manastattwa (Principle of Mind) and five elements.

307.      ಎಂಟುಪ್ರಕೃತಿಗಳೊಳಗೆ ವಿಶ್ವಾ-

                ದ್ಯೆಂಟುರೂಪದಲಿದ್ದು ಭಕ್ತರ

                ಕಂಟಕವ ಪರಿಹರಿಸುತಲಿ ಪಾಲಿಸುವ ಪ್ರತಿದಿನದಿ|

                ನೆಂಟನಂದದಿ ಎಡೆಬಿಡದೆ ವೈ-

                ಕುಂಠರಮಣನು ತನ್ನವರ ನಿ-

                ಷ್ಕಂಟಕಸುಮಾರ್ಗದಲಿ ನಡೆಸುವ ದುರ್ಜನರ ಬಡಿವ||5||

                YenTuprakrutigaLoLage vishwA-

            dyenTurUpadaliddu Bhaktara

            KanTakava pariharisutali pAlisuva pratidinadi|

            NenTanandadi yeDeBiDade vai—

            kunTharamaNanu tannavara ni-

            ShkanTakasumArgadali naDesuva durjanara baDiva||5||

SUMMARY: Present in eight natures (prakrutis), Sri Hari stays in his devotees in eight forms and keeps on removing all obstacles in their lives and like a relative, he continuously looks after the devotees. He carries his devotees forward in the righteous path and destroys bad people.

308.      ಸ್ವರಮಣನು ಶಕ್ತ್ಯಾದಿರೂಪದಿ

                ಕರಣಮಾನಿಗಳೊಳಗೆ ನೆಲಸಿ-

                ದ್ದರವಿದೂರನು ಸ್ಥೂಲವಿಷಯಗಳುಂಡುಣಿಪ ನಿತ್ಯ|

                ಅರಿಯದಲೆ ತಾನುಂಬೆನೆಂಬುವ

                ನಿರಯಗಳನುಂಬವನು ನಿಶ್ಚಯಕ್ಕೆ          

                ಮರಳಿ ಮರಳಿ ಭವಾಟವಿಯ ಸಂಚರಿಸಿ ಬಳಲುವನು||6||

                SwaramaNanu shaktyAdirUpadi

            karaNamAnigaLoLage nelasi-

            ddaravidUranu sThUlaviShayagaLunDuNipa nitya|

            ariyadale tAnumbenembuva

            nirayagaLanumbavanu nishchya

            maraLi maraLi BhavATaviya sancharisi baLaluvanu||6||

SUMMARY: Sri Hari is self-entertaining and blemishless; existing with Shakti and other forms in the deities who are in charge of sensory organs, he keeps on consuming or swallowing the large subjects and then feeds the humans. Those unaware of this and believing that he or she is independently consuming everything, will certainly suffer in hell and world hereafter. He will keep on treading through the forests of family life and later gets tired.

The eleven forms such as Shakti are as follows: Shakti, PratiShyA, Samvit, Sphoorti, Pravrutti, KalA, VidyA, Mati, Niyati, MayA and Kala, as mentioned in Tantrasara 3/144, 145).

The eleven organs are, the five sensory organs, five active organs and mind.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

 

Wednesday, 21 July 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 29, 30 and 31 (54) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 29, 30 ಮತ್ತು 31ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 29, 30 and 31 (54)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 29, 30 ಮತ್ತು 31ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

ಮಾನೈರ್ಮಾನ್ಯೈರ್ಭಾಸಮಾನೋsಸಮಾನೈರಾಕ್ಷಿಪ್ಯೈನಂ ಸ್ವಂ ಮತಂ ಸಾಧಯಿತ್ವಾ|

ಪ್ರೀತ್ಯೈ ವಿಷ್ಣೋರುತ್ತಮಪ್ರೀತಿತೀರ್ಥೋ ವೇದವ್ಯಾಖ್ಯಾಂ ವೇದವೇದೀ ಚಕಾರ||29||

MAnairmAnyairBhAsamAnO(s)samAnairAkShipyainam swam matam sADhayitwA|

Preetyai ViShNOruttamapreetiteerThO vEdavyAKhyAm vEdavEdee chakAra|

मानैर्मान्यैर्भासमानॊsसमानैराक्षिप्यैनं स्वं मतं साधयित्वा।

प्रीत्यै विष्णॊरुत्तमप्रीतितीर्थॊ वॆदव्याख्यां वॆदवॆदी चकार॥29॥

SUMMARY: Sri Ananda Tirtha justified his philosophy with unparalleled, unique but quite common testimonies, testaments and authentications and defeated that Pundareekapuri in the debate. With his deep and thorough knowledge of Vedas, Sri Ananda Tirtharu began delivering commentaries on Vedas to demonstrate his devotion to Lord Vishnu.

Sri Chalari Achar elaborates this incident:

PunDareekapuriNA saha vAdakaThAyAm taduktasidDhAntam vEdAdi prabalapramANairnirasya tam niruttareekrutya Tataha swakeeyasidDhAntam samarThya parAjitasya gamanAnantaram punarapi ViShNupreetyarTham vEdavyAKhyAnam chakAra AnandatirThAchArya iti BhAvaha||

पुंडरीकपुरिणा सह वादथायां तदुक्तसिद्धांतं वॆदादि प्रबलप्रमाणैर्निरस्य तं निरुत्तरीकृत्य ततः स्वकीयसिद्धांतं समर्थ्य पराजितस्य गमनांतरं पुनरपि विष्णुप्रीत्यर्थं वॆदव्याख्यानं चकार आनंदतीर्थाचार्य इति भावः॥छलारी॥

There is an argument that in a debate involving arguments there is no need to establish or justify any philosophy. However, when the discussion is about the validity and reality of a certain school of thought, then it is not only necessary to establish a philosophy but also justify it with authentication and testimonies drawn from Holy Scriptures, say scholars.

ಆಮ್ನಾಯಂ ಯೇ ಪೇಠುರಾಮ್ನಾಯಪೂರ್ವಂ ಪ್ರಾಪ್ತಾ ವಿಪ್ರಾಸ್ತತ್ರ ಕೌತೂಹಲೇನ|

ಪರ್ಯಾಸೀನಾಸ್ತಾವದಾಚಾರ್ಯವರ್ಯಂ ಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯಂ ಪ್ರೇಕ್ಷಾಂಚಕ್ರಿರೇsನೇಕಸಂಖ್ಯಾಃ||30||

AmnAyam yE pEThurAmnAyapUrvam prAptAm viprAstatra kautUhalEna|

ParyAseenAstAvadAchAryavaryam prEkShyam prEkShAmchakrirE(s)nEkasanKhyAha||30||

आम्नायं यॆ पॆठुराम्नायपूर्वं प्राप्ता विप्रास्तत्र कौतूहलॆन।

पर्यासीनास्तावदाचार्यवर्यं प्रॆक्ष्यं प्रॆक्षांचक्रिरॆsनॆकसंख्याः॥30॥

SUMMARY: Brahmins who could recite Vedas without committing any textual or grammatical errors, without any flaw in the accent, had assembled in that session in large numbers; sitting around Sri Madhwacharyaru, who was very attractive and was most supreme among Vedic scholars, and began observing him keenly.

AmnAya means Vedas. It is described as “AmnAyO(s)nyaThA pAThAt - आम्नायॊsन्यथा पाठात्” in ViShNutattwanirNaya, Brahmandapurana. Even literally, anything that cannot be altered or pronounced differently is called Veda.

ಉಕ್ತಾಂಗೇಭ್ಯಃ ಕಾದಿಕಾನ್ ವ್ಯಂಜಯಂತಂ ತತ್ತನ್ಮಾತ್ರಾವ್ಯಂಜನಾದೌ ಪ್ರವೀಣಮ್|

ತಿಸ್ರೋsವಸ್ಥಾಸ್ತದ್ಗುಣೈರ್ಭಾವಯಂತಂ ದೇವಾ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ವ್ಯಸ್ಮರನ್ ದೇವದೇವಮ್||31||

UktAngEBhyaha kAdikAn vyanjayantam tattanmAtrAvyanjanAdau praveeNam|

TisrO(s)vasThAstadguNairBhAvayantam dEvA dRuShTwA vyasmaran dEvadEvam||31||

उक्तांगॆभ्यः कादिकान् व्यंजयंतं दॆवा दृष्ट्वा व्यस्मरन् दॆवदॆवम्।

तिस्रॊsवस्थास्तद्गुणैर्भावयंतं दॆवाव्यस्मरन् दॆवदॆवम्॥31॥

SUMMARY: The deities watching Sri Madhwacharyaru pronouncing consonants such as “K”, pronouncing every single letter from the specified spot and maintaining accuracy in long and short sounds of vowels, submitting the three stages of hymns such as Pashyanti, Madhyama and Vaikhari to respective deities, remembered Lord of Lords Narayana with great reverence.

There are rules and norms to pronounce hymns. While pronouncing the hymns, the concerned deities and their specific qualities should be remembered besides thinking about creation, existence and destruction.    

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


Monday, 19 July 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

 


Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

CANTO 11 – DHYANA PRAKRIYA SANDHI (NORMS OF MEDITATION)

 

303.       ಪಾದುಕೆಯ  ಕಂಟಕ ಸಿಕತ ಮೊದ-

                ಲಾದವನುದಿನ ಬಾಧಿಸವು ಏ

                ಕಾದಶೇಂದ್ರಿಯಗಳಲಿ ಬಿಡದೆ ಹೃಷೀಕಪನ ಮೂರ್ತಿ|

                ಸಾದರದಿ ನೆನೆವವನು ಏನಪ-

                ರಾಧಗಳು ಮಾಡಿದರು ಸರಿಯೆ ನಿ-

                ರೋಧಗೈಸವು ಮೋಕ್ಷಮಾರ್ಗಕೆ ದುರಿತರಾಶಿಗಳು||1||

                PAdukeya kanTaka sikata moda-

            lAdavanudina bADhisavu yE

            kAdashEndriyagaLali biDade hRuSheekapana mUrthy|

            SAdaradi nenevavanu yEnapa-

            rADhagaLu mADidaru sariye ni-

            rODhagaisavu mOkShamArgake duritarAShigaLu||1||

SUMMARY: Thorn, sand or other obstructions do not affect the footwear; any person remembers with full devotion and committed belief the form of Hrusheekesha Sri Hari as being present in the eleven organs, incessantly gets automatically cleared of all sins or crimes. None of the crimes will prevent him from attaining Moksha or salvation.

This is said to be with reference to Aparoksha Jnanis or those who have, through arduous penance and cultural practices, secured divine strength to perfectly know the past, present and future. Just as the footwear protects the feet from getting hurt or injured by thorns, stones etc., devotion to Lord Sri Hari or Hrishikesha protects the human beings from all types of sins or crimes.

This information finds mention in Sutra Bhashya, Brahmanda Purana and Bhagavata.

304.      ಹಗಲ ನಂದಾದೀಪದಂದದಿ

                ನಿಗಮವೇದ್ಯನ ಪೂಜಿಸುತ ಕೈ-

                ಮುಗಿದು ನಾಲ್ಕರೊಳೊಂದು ಪುರುಷಾರ್ಥವನು ಬೇಡದಲೆ|

                ಜಗದುದರ ಕೊಟ್ಟದನು ಭುಂಜಿಸಿ

                ಮಗಮಡದಿಪ್ರಾಣೇಂದ್ರಿಯಾತ್ಮಾ-

                ದಿಗಳು ಭಗವದಧೀನವೆಂದಡಿಗಡಿಗೆ ನೆನೆಯುತಿರು||2||

                Hagala nandAdeepadadandadi

            nigamavEdyana pUjisuta kai-

            mugidu nAlkaroLondu puruShArThavanu bEDadale|

            jagadudara ko TTadanu Bhunjisi

            magamaDadiprANEndriyAtma-

            digaLu BhagavadaDheenavendaDigaDige neneyutiru|2|

SUMMARY: Like the Nanda deepa (an oil lamp that is lit in front of the Lord and is expected to be burning without getting extinguished), one should keep on worshipping the Lord Sri Hari as described by Vedas, without seeking even one of the four goals of life called Purushartha, enjoying whatever Lord Hari has given and should be remembering at each and every step that son, wife, life, sensory organs and mind are all subordinate to Almighty Lord Sri Hari.

This total surrender to Lord Hari has been explained in almost every Holy Scripture or text. If such a state of mind cannot be achieved, the life steeps into deeper sorrow.  

This perception has been explained in detail in Sadachara Smruti, EshavAsyOpaniShat as well as Dwadasha Stotra.    

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

                                                                                                                                                                                                               

Friday, 16 July 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 26, 27 and 28 (54) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 26, 27 ಮತ್ತು 28ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

 SRI #MADHWAVIJAYAHA – DWADASHA SARGAHA SHLOKAS 26, 27 and 28  (54)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ದ್ವಾದಶ ಸರ್ಗ 26, 27 ಮತ್ತು 28ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (54)

ವ್ರತ್ಯಾಕಾರಂ ವಾಸುದೇವದ್ವಿಷಂ ತೇ ಪ್ರಾಜ್ಞಂಮನ್ಯಂ ಪುಂಡರೀಕಾಭಿಧಾನಮ್|

ವಾದವ್ಯಾಜಾಕ್ಷೇಪಕಾಮಾಃ ಕುಮಂತ್ರಾಚ್ಚಕ್ರುರ್ಯತ್ತಂ ರೂಪ್ಯಪೀಠಾಲಯೇsಮೀ||26||

VratyAkAram vAsudEvadwiSham tE prAjnammanyam punDareekABhiDhAnam|

VAdavyAjAkShEpakAmAha kumantrAchchakruyattam rUpyapeeThAlayE(a)mee||26||

व्रत्याकारं वासुदॆवद्विषं तॆ प्राज्ञंमन्यं पुंडरीकाभिधानम्।

वादव्याजाक्षॆपकामाः कुमंत्राच्चक्रुर्यत्तं रूप्यपीठालयॆsमी॥26॥

SUMMARY: Those pro-Mayavada scholars, who had assembled in Udupi and wanted to condemn Sri Madhwacharyaru in debate and discourses, prepared an acclaimed scholar called Pundareekapuri, who hated saints, for a debate.

For those scholars of Mayavada, the intention to disfame Sri Madhwacharyaru was more than participating in a sensible, effective and unambiguous scholarly debate.

ಯದ್ವತ್ ಸಿಂಹಂ ಗ್ರಾಮಸಿಂಹೋsಶುಚೀಚ್ಚೋ ಹಂಸಂ ಕಾಕೋ ಯದ್ವದೇವೈಕದೃಷ್ಟಿಃ|

ಯದ್ವನ್ಮಾಯೀ ಭೂರಿಮಾಯುಸ್ತರಕ್ಷುಂ ತದ್ವದ್ವಿದ್ವದ್ವರ್ಯಮಾಹ್ವಾಸ್ತ ಮೂಢಃ||27||

Yadwat sihmham grAmasimhO(s)shucheechchO hamsam kAkO yadwadEvaikadruShTihi|

YadwanmAyee BhUrimAyustarakShum tadwadwidwadwaryamAhwAsta mUDhaha||27||

यद्वत् सिंहं ग्रामसिंहॊsशुचीच्चॊ हंसं काकॊ यद्वदॆवैकदृष्टिः।

यद्वन्मायी भूरिमायुस्तरक्षुं तद्वद्विद्वद्वर्यमाह्वास्त मूढः॥27॥

SUMMARY: Like a dog longing for unconsummable developing desire to have a lion to eat; a one-eyed crow going after swan; a deceitful fox trying to chase a tiger, foolish Pundareekapuri invited Sri Madhwacharyaru, the most knowledgeable and an accomplished scholar, for a deliberation/an argument.

Pandareekapuri, whose knowledge and idealogy was against the Vedas and other holy texts, used to compare himself with Brahma, a filthy thought and therefore he has been reminisced here to dog, which loves to play with wrotten things; Pundareeka believed that Lord Brahma alone is truth and everything else was false and hence Pundareeka has been compared with crows, which have single eye.

ಅಪ್ಯಲ್ಪೋsಸೌ ನ ಹ್ಯುಪೇಕ್ಷಾಂಬಭೂವೇ ಲೋಲಾತ್ಮೇವಾದಕ್ಷಪಕ್ಷಃ ಪತಂಗಃ|

ಮಧ್ವೇನಾಹೋ ದುಸ್ತರೇಣ ಸ್ವಭಾವಾತ್ ತೆಜೋರಾಜೀರಾಜಿತೇನಾಗ್ನಿನೇವ||28||

ApyalpO(s)sau na hyupEkShAmbaBhUvE lOlAtmEvAdakShapakShaha patangaha|

MaDhwEnAhO dustarENa swaBhAvAt tEjOrAjeerAjitEnAgninEva||28||

अप्यल्पॊsसौ न ह्युपॆक्षांबभूवॆ लॊलात्मॆवादक्षपक्षः पतंगः।

मध्वॆनाहॊ दुस्तरॆण स्वभावात् तॆजॊराजीराजितॆनाग्निनॆव॥28॥

SUMMARY: Sri Madhwacharyaru, who was indefatigable and an epitome of radiation, did not ignore the mean, frail and a head of incapable group of persons, Pundareekapuri, like the fire, which naturally dazzles with flames that is difficult to bear.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN