Tuesday, 11 May 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

277.      ಈ ಪರಿಯ ದೇಹದೊಳು ಭಗವ-

                ದ್ರೂಪಗಳ ಮರೆಯದಲೆ ಮನದಿ ಪ-

                ದೇ ಪದೇ ಭಕುತಿಯಲಿ ಸ್ಮರಿಸುತಲಿಪ್ಪ ಭಕುತರನು|

                ಗೋಪತಿ ಜಗನ್ನಾಥವಿಠಲ ಸ-

                ಮೀಪಗನು ತಾನಾಗಿ ಸಂತತ

                ಸಾಪರೋಕ್ಷಿಯ ಮಾಡಿ ಪೊರೆವನು ಎಲ್ಲ ಕಾಲದಲಿ||31||

            Yee pariya dEhadoLu Bhagava-

            drUpagaLa mareyadale manadi pa-

            dE padE Bhakutiyali smarisutalippa Bhakutaranu|

            gOpati JagannAThaviThala sa-

            meepaganu tAnAgi santata

            sAparOkShiya mADi porevanu yella kAladali||31||

SUMMARY: The persona of all Vedas Sri Jagannatha ViTThala will remain very close to the devotees who keep remembering the various forms of the Lord every moment, without forgetting him even momentarily, and transform them in to beings with the power to know even unseen things (Aparoksha JnAna) and protect them at all times.

In Dwadasha Stotra it is mentioned:

Santatam chintayE(s)nantamantakAlE vishEShataha| DwAdasha StOtra 1/12)

सन्ततं चिन्तयॆsनन्तमन्तकालॆ विशॆषतः॥ द्वादशस्तॊत्र १/१२॥

In Gita also it is mentioned:

Yam yam vA(s)pi smaran BhAvam tyajatyantE kalEvaram|

Tam tamEvaiti KauntEya sadA tadbhAvaBhAvitaha|| Gita 8/6||  


यं यं वाsपि स्मरन् भावं त्यजत्यन्तॆ कलॆवरम्।

तम् तमॆवैति कौन्तॆय सदा तद्भावभावितः॥ गीता ८/६॥

The word “sameepaganu” means, even though Sri Hari is within everyone and is close to everyone, he becomes closer to those who remember him with devotion and compassion.

Ninth Sandhi Ends

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

Saturday, 8 May 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 74 to 76 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 74ರಿಂದ 76ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 74 to 76 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 74ರಿಂದ  76ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ನವಭಾನುಭಾಃ ಕನಕಕಾಂತಿಪರಂ ವರಹಾರಹಾರಿ ಹರಿನೀಲಹರಿತ್|

ಶಬಲಪ್ರಭಾದಿವಿವಿಧದ್ಯುತಿಮತ್ ಸುಖಬೋಧಸೌರಭಸುರೂಪಗುಣಮ್||74||

NavaBhAnuBhAha kanakakAntiparam varahArahAri harineelaharit|

ShabalapraBhAdiviviDhyadyutimat suKhabODhasauraBhasurUpaguNam||74||

नवभानुभाः कनककान्तिपरं वरहाहारि हरिनीलहरित्।

शबलप्रभादिविविधद्युतिमत् सुखबॊधसौरभसुरूपगुणम्॥७४॥

SUMMARY: That (the form of Sri Hari) is that dazzling form which cannot be compared with the brightness of the twilight of dawn (sunrise); the shine of the necklace of most precious pearls and coral; the beauty of the blueness of the Indraneelamani, a celestial bead; and the shine of various other precious, shining things in the universe, besides the supreme comfort, knowledge, aroma and best of forms ever.

ಆಶ್ಚರ್ಯರತ್ನೇಷ್ವಧಿಕಂ ಜಗತ್ತ್ರಯೇsಪ್ಯಾಶ್ಚರ್ಯಮಾಶ್ಚರ್ಯಮಹೋ ಮುಹುರ್ಮುಹುಃ|

ಸೌಂದರ್ಯಸಾರೈಕರಸಂ ರಮಾಪತೇ ರೂಪಂ ಸದಾನಂದಯತೀಹ ಮೋಕ್ಷಿಣಃ||75||

AashcharyaratnEShwaDhikam jagattrayE(s)pyAshcharyamAscharyamahO muhurmuhuhu|

SaundaryasAraikarasam ramApatE rUpam sadAnandayateeha mOkShiNaha||75||

आश्चर्यरत्नॆष्वधिकं जगत्त्रयॆsप्याश्चर्यमाश्चर्यमहॊ मुहुर्मुहुः।

सौन्दर्यसारैकरसं रमापतॆ रूपं सदानन्दयतीह मॊक्षिणः॥७५॥

SUMMARY: The charm of the husband of Rama Devi (Ramapati) Sri Hari, which is beyond comparison with the most astonishing objects in the universe and makes us utter “wonderful”, “bewildering” every time we see Him, which is most beautiful, keeps the people in Vaikuntha, those who have attained salvation, always jubilant.

Meaning of this stanza can be better appreciated in the backdrop of what Sri Krishna has uttered in The Gita:

Ashcharyavatpashyati kashchidEnamAshcharyavadwadati taThaiva chAnyaha|

Ascharyavacchainamanyaha shruNOti ShrutwA(s)pyEnam vEda na chaivam kashchit||Gita 2/29||

आश्चर्यवत्पश्यति कश्चिदॆनमाश्चर्यवद्वदति तथैव चान्यः।

आस्चर्यवच्चैनमन्यः श्रुणॊति श्रुत्वाsप्यॆनं वॆद न चैव कश्चित्॥गीता २/२९॥

ಇಜ್ಯತೇ ಯಜ್ಞಶೀಲೈಃ ಸ ಯಜ್ಞಃ ಪ್ರಾಜ್ಞಮಧ್ಯೇ ಪರಹ ಪ್ರೋಚ್ಯತೇsನ್ಯೈಃ|

ಗೀಯತೇ ಗೇಯಕೀರ್ತಿಃ ಸುಗೀತೈರ್ವಿಧ್ಯಬದ್ಧೈಃ ಸದಾssನಂದಸಾಂದ್ರೈಃ||76||

IjyatE yajnaseelaihi sa yajnaha prAjnamaDhyE paraha prOchyatE(s)nyaihi|

GeeyatE gEyakeertihi sugeetairviDhyabadDhaihi sadA(ss)nandasAndraihi||76||

इज्यतॆ यज्ञशीलैः स यज्ञः प्राज्ञमध्यॆ परः प्रॊच्यतॆsन्यैः।

गीयतॆ गॆयकीर्तिः सुगीतैर्विध्यबद्धैः सदाssनन्दसान्द्रैः॥७६॥

SUMMARY: Sri Vishnu, whose name is Yajna or Sacrifice, is worshipped by those performing the sacrifices and who attain salvation; from others, he gets established as the greatest among the scholarly; from musicians and singers who attain salvation, he, the synonym of popularity, he gets sung in adoration. All these different humans who attain salvation and are not tied by the worldly pleasures, remain completely and comprehensively happy, always.

This stanza is similar to some of the stanzas in Mahabharata Tatparya Nirnaya and Mahabharata.

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN

   


 


Thursday, 6 May 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

276.      ಕೀಟ ಪೇಶಸ್ಕಾರಿ ನೆನವಿಲಿ

                ಕೀಟಭಾವವ ತೊರೆದು ತದ್ವತು

                ಖೇಟ ರೂಪವನೈದಿ ಆಡುವ ತೆರದಿ ಭಕುತಿಯಲಿ|

                ಕೈಟಭಾರಿಯ ಧ್ಯಾನದಿಂದ ಭ-

                ವಾಟವಿಯನತಿಶೀಘ್ರದಿಂದಲಿ

                ದಾಟಿ ಸಾರೂಪ್ಯವನು ಐದುವರಲ್ಪಜೀವಿಗಳು||30||

            KeeTa pEshaskAri nenavili

            keeTaBhAvava toredu tadvatu

            KhETa rUpavanaidi aaDuva teradi Bhakutiyali|

            KaiTaBhAriya DhyAnadinda Bha-

            vATaviyanatisheeGhradindali

            dATi sArUpyavanu aiduvarlpajeevigaLu||30||

SUMMARY: The insect forgets its insect-feeling and assumes the form of a flying wasp that is reminiscent of its original form of an insect. Similarly, short-lived ordinary beings cross the woods of family/worldly life by meditating on Lord Sri Hari, the enemy of demon Kaitabha and attain the salvation in Vaikuntha.

It is a known fact that a type of insect gets caught by wasp, which brings up the insect by protecting it in its own nest. Initially, the insect gets angry for getting caught by the wasp but as the days pass by, it develops affection towards the wasp as the wasp provides the insect with food and rears the insect. The insect starts thinking about the wasp continuously and as a result it develops into a big wasp and starts flying like another wasp. Similarly, human beings who may despise the Lord for so many reasons, for the troubles and turmoil of worldly life, would attain salvation by incessant devotion and meditation of Lord Hari.

This is a very realistic and universally true metaphor employed by Sri Jagannatha Dasaru by comparing the life of human beings to that of insect and then their attainment of salvation to the metamorphosis of insect into wasp. Elaboration of this description is found in Bhagavata:

 

KeeTam pEshaskrutA ruddaha kuDyE yAntamanusmaran|

SamramBhaBhayayOgEna vindatE tatsarUpatAm||

YEvam Harau Bhagavati mAyAmanuja EshwarE|

VairENa DhUtapApmAnastamApuranuchintayA||Bhagavata 7/1/29-30||

KeeTam pEshaskaram DhyAyan kuDyAntEna pravEshitaha|

Yati tatsamatAm rAjan pUrvarUpam sa santyajan||Bhagavata 11/9/22-23||

कीटं पॆशस्कृता रुद्दः कुड्यॆ यान्तमनुस्मरन्।

सम्रम्भभययॊगॆन विन्दतॆ तत्सरूपताम्॥

ऎवं हरौ भगवति मायामनुज ऎश्वरॆ।

वैरॆण धूतपाप्मानस्तमापुरनुचिन्तया॥भागवत ७/१/२९-३०॥

कीटं पॆशस्करं ध्यायन् कुड्यान्तॆन प्रवॆशितः।


याति तत्समतां राजन् पूर्वरूपं स सन्त्यजन्॥भागवत ११/९/२२-२३॥   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga
Please read, comment and share. SDN

Monday, 3 May 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 70 to 73 (79) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 70ರಿಂದ 73ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – YEKADASHAHA SARGAHA SHLOKAS 70 to 73 (79)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ ಏಕಾದಶ ಸರ್ಗ 70ರಿಂದ  73ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (79)

ಅತಿಕಾಂತಕಾಂಚಿಪದಕಾಂಚಿಮಿಲತ್ತಪನೀಯಭಂಗರುಚಿಪಿಂಗಪಟಮ್|

ವರಹಸ್ತಿಹಸ್ತಸದೃಶೋರುಯುತಂ ಕ್ರಮವೃತ್ತಚಾರುತರಜಂಘಮುತ||70||

AtikAntakAnchipadakAnchimilattapaneeyaBhangaruchipingapaTam|

VarahastihastasadRushOruyutam kramavruttachArutarajanGhamuta||70||

अतिकान्तकान्चिपदकान्चिमिलत्तपनीयभन्गरुचिपिन्गपटम्।

वरहस्तिहस्तसदृशॊरुयुतं क्रमवृत्तचारुतरजन्घमुत॥७०॥

SUMMARY: The most charming waist Pelvic area of Lord Sri Hari is covered with jewels and loin cloth with silver-lining; his two thighs are like the trunk of an elephant; the even-sized, circular knees are most beautiful.

ವರನೂಪುರಂ ಪರಮರುಕ್ಪ್ರಪದಂ ನವವಿದ್ರುಮದ್ಯುತಿನಖಾವಲಿಮತ್|

ಅರಿವಾರಿಜಧ್ವಜಕಲಂಕಲಸತ್ಪದಪಾಂಸುಪಾವಿತಜಗತ್ತ್ರಿತಯಮ್||71||

VaranUpuram paramarukptapadam navavidrumadyutinaKhAvalimat|

ArivArijaDhwajakalankalasatpadapAmsupAvitajagattritayam||71||

वरनूपुरं परपरुक्प्रपदं नवविद्रुमद्युतिनखावलिमत्।

अरिवारिजध्वजकलन्कलसत्पदपाम्सुपावितजत्त्रितयम्॥७१॥

SUMMARY: The extraordinary anklets; the brightest forefeet; the series of nails that are sparkling like coral; the divine disc, the conch and flags that adore the legs; the dust under such feet is sanctifying and consecrating all the three worlds (Universe).

ನಿಖಿಲಾಗಮಾವಗಮಿತೈರಮಿತೈಃ ಸುಖಸಂವಿದಾದಿಭಿರನಂತಗುಣೈಃ|

ಪ್ರಪದಾದಿಕಾಂತಸಕಲಾವಯವಾಕೃತಿಭಿಃ ಸದೈಕ್ಯವದದೋಷಲವಮ್||72||

NiKhilAgamAvagamitairamitaihi suKhasamvidAdiBhiranantaguNaihi|

PrapadAdikAntasakalAvayavAkrutiBhihi sadaikyavadOShalavam||72||

निखिलागमावगमितैरमितैः सुखसंविदादिभिरन्तन्तगुणैः।

प्रपदादिकान्तसकलावयवाक्रुतिभिः सदैक्यवददॊषलवम्॥७२॥

SUMMARY: It is only comprehendable by comprehensive study of all Agamas (holy texts); it is an embodiment of infinite qualities such as bliss and knowledge; all the organs from tip to toe, the organs, the pleasant forms or shapes possess eternal equanimity and a state of integrity that despises any sort of differenciation. It contains no blemishes.

There are no differences between the virtues and qualities of Lord Hari, his organs and forms or shapes.

ಅಧಿಕಾರಿಣಾಂ ಗುಣವಿಶೇಷವಶಾದ್ದ್ವಿಪದಾದ್ಯನಂತಚರಣಾಂತತಯಾ|

ಅತಿಭಾಸಿತಂ ಘನಗುಣಾಪಘನೈರಿತರೈಶ್ಚ ತತ್ತದುಚಿತೈರುಚಿರೈಃ||73||

ADhikAriNAm guNavishEShavashAddvipadAdyanantacharaNAntatayA|

AtiBhAsitam GhanaguNApaGhanairitaraishcha tattaduchitairuchiraihi||73||

अधिकारिणां गुणविशॆषवशाद्द्विपदाद्यनन्तचरणान्ततया।

अतिभासितं घनगुणापघनैरितरैश्च तत्तदुचितरुचिरैः॥७३॥

SUMMARY: It possesses from two to infinite feet, depending upon the eligibility of those who perceive it and it dazzles with several high-quality organs that are in total conformity with the feet.

The intrinsic meaning of this stanza is that the number of feet or arms of Lord Hari depend entirely on the perception of the devotee concerned. For some devotees only two arms or feet can be seen or imagined. In general, Lord Hari is apprehended with two legs and innumerable arms and hence the stanza should be understood from the perspective of number of arms, not legs or feet. Adhikaris or the authorities mentioned in the stanza refer to the devotees yearning to see Lord Hari and conviction of his or her devotion to Lord.

In his Tantrasara, Sri Madhwacharyaru states:

SarvEShwapi hi mantrEShu dwyadyanantAnantabAhukaha|

ChEtanAntasThamAraBhya sarvagAntaswarUpavAn||TantrasArasangraha 4/16||

सर्वॆष्वपि हि मन्त्रॆषु द्व्याद्यनन्तानन्तबाहुकः।

चॆतनान्तस्थमारभ्य सर्वगांतस्थरूपवान्॥तन्तसारसन्ग्रह ४/६॥     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


 

   

 

Friday, 30 April 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

275.      ತೀವಿಕೊಂಡಿಹವಲ್ಲಿ ಮಜ್ಜಕ-

                ಳೇವರದಿ ಅಂಗುಲಿಯ ಪರ್ವದ

                ಠಾವಿನಲಿ ಮುನ್ನೂರು ಅರವತ್ತೆನಿಪ ತ್ರಿಸ್ಥಳದಿ|

                ಸಾವಿರದ ಎಂಭತ್ತು ರೂಪವ

                ಕೋವಿದರು ಪೇಳುವರು ದೇಹದಿ

                ದೇವತೆಗಳೊಳಗೂಡಿ ಕ್ರೀಡಿಸುವನು ರಮಾರಮಣ||29||

            TeevikonDihavalli majjaka-

            LEvaradi anguliya parvada

            ThAvinali munnooru aravattenipa trisThaLadi|

            SAvirada yemBhattu rUpava

            kOvidaru pELuvaru dEhadi

            dEvategaLoLagUDi kreeDisuvanu ramAramaNa||29||

SUMMARY: In the bones, fat and soft bones of the body, there are a total of three hundred and sixty forms of the Lord and in all the beloved of Rama Devi (Ramaramana) Sri Hari wears one thousand and eighty forms and plays along with other deites, according to knowledgeable persons.

 

This is elaborated in Yogadeepika:

DEhasThAsThigarUpANAm ShaShTyuttarashatatatrayam|

TaThA majjAswarUpANi taThA sarvagatAni cha||

AasheetyuttarasAhasrarUpANyEvam parEshituhu||YOgadeepika 10/25,26||

 

Further mention in AaDhyAtmamAlA:

 

ShaShThitrishatarUpANi vartantE tatra chAsThiShu||

MajjAyAmApi Sri ViShNuhu ShaShThitrishatarUpaDhruk|

AnguleeparvamUlEShu ShaShThitrishatarUpavAn||

Santi sAsheetisAhasrarUpANyatrApi vai HarEhe|| AaDhyAtmamAlA (22-24)||

 

दॆह्स्थास्थिगरूपाणां षष्ट्युत्तरशतत्रयम्।

तथा मच्चास्वरूपाणि तथा सर्वगतानि च।

आशीत्युत्तरसाहस्ररूपाण्यॆवं परॆशितुः॥यॊगदीपिका १०/२५, २६॥

 

आध्यात्ममाला:

षष्ठित्रिशतरूपाणि वर्तन्तॆ तत्र चास्थिषु॥

मज्जायामापि श्रीविष्णुः षष्ठित्रिशतरूपधृक्।

अन्गुलीपर्वमूलॆषु षष्ठित्रिशतरूपवान्॥

सन्ति साशीतिसाहस्ररूपाण्यत्रापि वै हरीः॥ आध्यात्ममाला (२२-२४)॥

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga


Please read, comment and share. SDN