SRI
MADHWAVIJAYA – SHASHTHAHA SARGAHA – SHOLKAS 16, 17 AND 18
Omniscience of
Sri Poornaprajnaru/ಪೂರ್ಣಪ್ರಜ್ಞರ ಸರ್ವಜ್ಞತ್ವ
ತತ್ಪ್ರಸಂಗಬಲತೋ(s)ಖಿಲವಿದ್ಯಾಪಾಟವಂ
ಪೃಥುಹೃದಃ ಪ್ರತಿಬುದ್ಧ್ಯ|
ಆನಮನ್ ಸಬಹುಮಾನಮಮೀ ತಂ ಯಂ ನಮಂತಿ ಕಿಲ ನಾಕಿನಿಕಾಯಾಃ||16||
TatprasangabalatO(s)KhilavidyApATavam
pruThuhrudaha pratibudDhya|
Aanaman
sabahumAnamamee tam yam namanti kila nAkinikAyAha||16||
SUMMARY: The
Pundits, after Sri Poornaprajnaru explained the deeper meaning of Dana Sukta,
understood that his authority over Scriptures and eloquence. They surrendered
to him with a great sense of respect and reverence; they honored him and
prostrated before him. Even the deities surrender unto him. Don’t they?
This stanza
amply proved the all-round knowledge of Sri Poornapajnaru to the eminent
scholars. Even gods such as Indra, Varuna keep listening to the lecture and
interpretation of Shastras. It is not surprising that human beings are
attracted by his explanation.
Special
meaning of “ApAlA”/ಅಪಾಲಾ ಶಬ್ದದ ವಿಶೇಷಾರ್ಥ
ಕನ್ಯಕಾದೃತಸುರೇಂದ್ರವಪುಃಶ್ರೀದಾನವಾಚಿರವರಸೂಕ್ತಹೃದುಕ್ತೌ|
ಕುತ್ರಚಿತ್ ಸದಸಿ ತಾವದಪಾಲಾ ಕೀರ್ತಿತಾ(s)ತಿತರುಣೀತ್ಯಯಮೂಚೇ||17||
KanyakAdrutasurEndravapuhu
shreedAnavAchiravarasUktakruduktau|
Kutrachit
sadasi tAvadapAlA keertitA(s)titaruNeetyayamUchE||17||
SUMMARY:
During another discourse, Sri Madhwacharyaru was explaining a Sukta in which
Lord Indra, after getting worshipped by a young woman, bestowed upon her physical
form a divine radiation. In that context, Sri Madhwacharyaru gave the meaning
of the word “ApAlA” as “Young and vibrant female” .
The Sukta
referred to in this stanza is in Rig Veda (8/91/7). The full
lyrics is as follows:
KhE raThasya
KhE(s)nasaha KhE yugasya shatakratO|
ApAlAmindra
triShpUtvyakruNOho SUryatwacham||
ಖೇ ರಥಸ್ಯ ಖೇ(s)ನಸಃ ಖೇ ಯುಗಸ್ಯ
ಶತಕ್ರತೋ|
ಅಪಾಲಾಮಿಂದ್ರ ತ್ರಿಷ್ಪೂತ್ವ್ಯಕೃಣೋಹೊ ಸೂರ್ಯತ್ವಚಮ್||
Statement
about future by Sri Poornaprajnaru/ಶ್ರೀ
ಪೂರ್ಣಪ್ರಜ್ಞರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯಕಥನ
ಶ್ವಿತ್ರಿಣೀ ಭವತಿ ತತ್ಪದವಾಚ್ಯೇತ್ಯಾಗ್ರಹೇಣ ವದತೋ ವಿದುಷೋ(s)ತ್ರ|
ಕಶ್ಚಿದೇಷ್ಯತಿ ವಿಪಶ್ಚಿದಿಹೈನಂ ಪೃಚ್ಛತೇತ್ಯಯಮಗಚ್ಛದಥೋಕ್ತ್ವಾ||18||
ShwitriNee
Bhavati tatpadavAchyEtyAgrahENa vadatO viduShO(s)tra|
KashchidEShyati
vipashchidihainam pruchChatEtyayagachChadaThOktwA||18||
SUMMARY: When
a Pundit began arguing incessantly that “ApAla” actually means “a woman infected
with Leucoderma”, Sri Madhwacharyaru said “A scholar is coming here in a short
while. You can ask him about it” and moved away.
In the next
stanza, Sri Madhwacharyaru describes the physical features of the person
expected to be reaching the place of discourse. This clearly indicates that Sri
Madhwacharyaru had thorough knowledge of past, present and future.
Please read,
comment and share. SDN
No comments:
Post a Comment