Tuesday, 12 October 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

349.      ದಿನದಿನದಿ ವರ್ಧಿಸುವ ಕುಮುದಾ-

          ಪ್ತನ ಮಯೂಖದ ಸೊಬಗು ಗತಲೋ-

          ಚನ ವಿಲೋಕಿಸಿ ಮೋದಬಡಬಲ್ಲನೆ ನಿರಂತರದಿ|

          ಕುನರಗೀ ಸುಕಥಾಮೃತದ ಭೋ-

          ಜನದ ಸುಖ ದೊರಕುವದೆ ಲಕ್ಷ್ಮೀ-

          ಮನೊಹರನ ಸದ್ಗುಣವ ಕೀರ್ತಿಪ ಭಕುತಗಲ್ಲದಲೆ||15||

            Dinadinadi varDhisuva kumudA-

                Ptana mayUKhada sobagu gatalO-

                Chana vilOkisi mOdabaDaballane nirantaradi|

                Kunaragee sukaThAmRutada bhO-

                Janada sukha dorakuvade lakshmee-

                Manoharana sadguNava keertipa bhakutagalladale||15||

SUMMARY: Can a blind enjoy the beauty of the relative of lotus, Moon, who keeps growing day by day? Can the pleasant taste of this meal of good stories be savored by an evil minded person like a devotee who sings in praise of the good qualities of the beloved of Goddess Lakshmi always?

Kumuda means the Lotus flower and Kumudapta means the Moon. MayUKha means the light rays of Moon.

350.        ಈ ತನುವಿನೊಳಗಿಹವು ಓತ-

                ಪ್ರೋತರೂಪದಿ ನಾಡಿಗಳು ಪುರು-

                ಹೂತಮುಖರಲ್ಲಿಹರು ತಮ್ಮಿಂದಧಿಕರೊಡಗೂಡಿ|

                ಭೀತಿಗೊಳಿಸುತ ದಾನವರ ಸಂ-

                ಘಾತನಾಮಕ ಹರಿಯ ಗುಣ ಸಂ-

                ಪ್ರೀತಿಯಲಿ ಸದುಪಾಸನವ ಗೈವುತಲಿ ಮೋದಿಪರು||16||              

                Ee tanuvinoLagihavu vOta-

                prOtarUpadi nADigaLu puru-

                hUtamukharalliharu tammindadhikaroDagUDi|

                BheetigoLisuta dAnavara san-

                GhAtanAmaka hariya guNa sam-

                Preetiyali sadupAsanava gaivutali mOdiparu||16||

SUMMARY: Pulses are spread in the entire length and breadth of this body. Gods like Indra are present in this body, along with superior Gods. Frightening and keeping the demons at bay, they are worshipping and praising the qualities of Sri Hari in the name of Sanghata with special love and affection.

351.        ಜಲಟ ಕುಕ್ಕುಟ ಖೇಟ ಜೀವರಕ್ಷಕ

                ಕಳೆವರಗಳೊಳಗಿರ್ದು ಕಾಣಿಸಿ-

                ಕೊಳದೆ ತತ್ತದ್ರೂಪ ನಾಮಗಳಿಂದ ಕರೆಸುತಲಿ|

                ಜಲರುಹೇಕ್ಷಣ ವಿವಿಧ ಕರ್ಮಂ-

                ಗಳನು ಮಾಡಿಸಿ ಮಾಡಿ ತತ್ತ-

                ತ್ಫಲಗಳುಣ್ಣದೆ ಸಂಚರಿಸುವನು ನಿತ್ಯಸುಖಪೂರ್ಣ||17||

                JalaTa kukkuTa khETa jeevara

                kaLevaragaLoLagirdu kANisi-

                koLade tattadrUpa nAmagaLinda karesutali|

                JalaruhEkShaNa Vividha karman-

                gaLanu mADisi mADi tatta-

                tphalagaLuNNade sancharisuvanu nityasukhapUrNa||18||

SUMMARY: PundareekAkSha Sri Hari is present in the body of aquatic, land and sky-moving beings without being visible to any of them by getting called in respective names and wearing respective forms; he does and gets the various acts done by those beings, albeit without consuming the fruits or results of such acts, and thus roams about with happiness, every day.

 


 

Sunday, 10 October 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 10, 11 and 12 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 10, 11 ಹಾಗೂ 12ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 10, 11 and 12 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 10, 11 ಹಾಗೂ 12ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಕ್ಷಣದಾಮಿಹ ತಾವದೂಷಿವಾಂಸಂ ವಿಹಿತಾಹರ್ಮುಖಯೋಗ್ಯಯೋಗಮೇನಂ|

ಗಮನೋದ್ಯಮಲಕ್ಷಣೈರಜಾನನ್ ಗಮನಾಯೋದ್ಯತಮಾಶು ಶಿಷ್ಯಸಂಘಾಃ||10||

क्षणदामिह तावदूषिवांसं विहिताहर्मुखयॊग्ययॊगमॆनम्।

गमनाद्यमलक्षणैरजानन् गमनायॊद्यतमाशु शिष्यसन्घाः॥10॥

KShaNadAmiha tAvadUShivAmsam vihitAharmuKhayOgyayOgamEnam|

GamanOdyamalakShaNairajAnan gamanAyOdyatamAshu shiShyasanGhAha||10||

SUMMARY: Sri Madhwacharyaru stayed there in the night, woke up in the early hours of next morning, took bath and completed his routine practices and by looking at the journey-indicating omens, the group of his disciples thought that he would immediately continue his journey.

It was quite special that Sri Madhwaru stayed overnight at Madhur. The reasoning of his disciples  that he would continue his journey only after completing the early morning obeisances indicate that journey or any other action should be begun only after offering prayers, worship etc., in the early hours of the morning.

It is said in Shubhabharana in the backdrop of Tantrasara and commentary on RugbhAshya that “VihitAharmuKhayOga” means Hamsamantra or recitation of Hamsamantra and other hymns.

ಪುರತೋ ವಿಸೃತಾಃ ಸಮಾಧಿಶುದ್ಧ್ಯೈ ಯತಯಸ್ತತ್ರ ಪಟೀಃ ಕಷಾಯವೇಷಾಃ|

ಸಹಸೋದಹರನ್ ಸ್ವಯೋಗ್ಯಮುದ್ರಾಯುತದಂಡಾದಿಕಧಾರಣೋದ್ಯಮೇನ||11||

पुरतॊ विसृताः समाधिशुद्ध्यै यतयस्तत्र पटीः कषायवॆषाः।

सहसॊदहरन् स्वयॊग्यमुद्रायुतदन्डादिकधारणॊद्यमॆन॥11॥

PuratO visrutAha samAdhishudDhyai yatastatra paTeehi kaShAyavEShAha|

SahasOdaharan swayOgyamudrAyutadanDAdikadhAraNOdyamEna||11||

SUMMARY: The saint disciples of Sri MadhwachAryaru took the saffron clothes they had hung around in the temple to facilitate their meditation, collected their clubs (danDa), Kamandal and other items and immediately got prepared for their onward journey.

It should be noted here that by mentioning saint disciples, Sri Madhwaru had, among his disciples, many saints or Yatis too.

ಅವಧಾರ್ಯ ವಿಶೇಷಕಾರಿಶಂಖಪ್ರಕಟಾಂಕಾನ್ ಸುಧಿಯಾ ಗತಾರ್ದ್ರಭಾವಾನ್|

ಲಸಿತಾ ತುಲಸೀಸ್ರಗಸ್ಯ ಕಂಠೇ ಹರಿನಿರ್ಮಾಲ್ಯತಯೋಚಿತಾ ನ್ಯಧಾಯಿ||12||

अवधार्य विशॆषकारिशंखप्रकटांकान् सुधिया गतार्द्रभावान्।

लसिता तुलसीस्रगस्य कंठॆ हरिनिर्माल्यतयॊचिता न्यधायि॥12॥

AvadhArya vishEShakArishanKhaprakaTAnkAn sudhiyA gatArdrabhAvAn|

LasitA tulaseesragasya kanThE harinirmAlyatayOchitA nyadhAyi||12||

SUMMARY: One of the disciples of Sri Madhwacharya observed and ascertained that the Tilak, the emblems of disc, conch and others had dried, submitted to Sri Madhwaru, a necklace of Tulasi beads that had earlier been offered to the Lord and hence it was specially fit to be worn.     

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN


Wednesday, 6 October 2021

Sri #Jagannathadasa virachita SRI #HARIKATHAMRUTASARA/ ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

Sri #Jagannathadasa virachita

SRI #HARIKATHAMRUTASARA/
ಶ್ರೀ #ಜಗನ್ನಾಥದಾಸ ವಿರಚಿತ ಶ್ರೀ #ಹರಿಕಥಾಮೃತಸಾರ

346.      ತುಂದಿವಿಡಿದಾ ಶಿರದ ಪರಿಯಂ-

            ತೊಂದೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿ ಇಹದು ತಾವರೆ-

            ಗಂದನಿಹನದರೊಳಗೆ ಅದಕೀರೈದು ಶಾಖೆಗಳು|

            ಒಂದಧಿಕ ದಶ ಕರಣದೊಳು ಸಂ-

            ಬಂಧಗದಿಹವಲ್ಲಿ ರವಿ ಶಶಿ

            ಸಿಂಧುನಾಸತ್ಯಾದಿಗಳು ನೆಲೆಗೊಂಡಿಹರು ಸತತ||12||

            TundiviDidA shirada parayan-

            Toned vyApisi ihadu tAvare-

            gandanihanadaroLage adkeeraidu shAKhegaLu

            Vondadhika dasha karaNadoLu sam-

            Bandhagaidihavalli ravi shashi

            SindhunAsatyAdigaLu nelegonDiharu satata||12||

SUMMARY: There is an important pulse that starts from the toe end and extends till the tip of the head. In that, the lotus-born Lord Brahma exists. There are ten branching pulses for this main pulse. All of them are spread into eleven primary organs and in them, the Sun, Moon, Varun, Ashwini Devatas are existing.

347.      ಪೊಕ್ಕಳಡಿವಿಡಿದೊಂದೆ ನಾಡಿಯು

            ಸುಕ್ಕದಲೆ ಧಾರಾಳರೂಪದಿ

            ಸಿಕ್ಕಿಹದು ನಡುದೇಹದೊಳಗೆ ಸುಷುಮ್ನನಾಮದಲಿ|

            ರಕ್ಕಸರನೊಳಪೊಗಗೊಡದೆ ದಶ-

            ದಿಕ್ಕಿನೊಳಗೆ ಸಮೀರದೇವನು

            ಲೆಕ್ಕಿಸದೆ ಮತ್ತೊಬ್ಬರನು ಸಂಚರಿಪ ದೇಹದೊಳು||13||

            PokkaLaDiviDidonde nADiyu

            Sukkadale dhArALarUpadi

            Sikkihadu naDudEhadoLage suShumnanAmadali|

            rakkasaranoLapogagoDade dasha-

            dikkinoLage sameeradEvanu

            lekkisade mattobbaranu sancharipa dEhadoLu||13||  

SUMMARY: Originating from the naval, a single pulse runs directly at the centre of the body, which is known as Sushumna. Lord Vayu exists there, protecting the body  by not allowing the demons to enter from any of the ten directions and he keeps moving about in the entire body.

348.      ಇನಿತು ನಾಡೀಶಾಖೆಗಳು ಈ

            ತನುವಿನೊಳಗಿಹವೆಂದು ಏಕಾ-

            ತ್ಮನು ದ್ವಿಸಪ್ತತಿಸಾವಿರಾತ್ಮಕನಾಗಿ ನಾಡಿಯೊಳು|

            ವನಿತೆಯಿಂದೊಡಗೂಡಿ ನಾರಾ-

            ಯಣ ದಿವಾರಾತ್ರಿಯೊಳಗೀ ಪರಿ

            ವನಜಜಾಂಡದೊಳಖಿಳಜೀವರೊಳಿದ್ದು ಮೋಹಿಸುವ||14||

            Initu nADeeshAKhegalu ee

            tanuvinoLagihavendu yEkA-

            tmanu dvisaptatisAvirAtmakanAgi nADiyoLu|

            VaniteyindoDagUDi nArA-

            yaNa divArAtriyoLagee pari

            vanajajAnDadoLaKhiLajeevaroLiddu mOhisuva||14||

SUMMARY: In this body, the pulses are spread throughout the length and breadth. Indra and other deities are existing in this body, along with deities who are superior than him. They frighten the demons, drive the demons away and keep reciting the virtues of Lord Hari in the name of Sanghata, with special love and devotion, and keep enjoying their lives by worshipping the Lord.   

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN   


Sunday, 3 October 2021

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 6, 7, 8 and 9 (69) ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 6, 7, 8 ಹಾಗೂ 9ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

SRI #MADHWAVIJAYAHA – TRAYODASHAHA SARGAHA SHLOKAS 6, 7, 8 and 9 (69)

ಶ್ರೀ #ಮಧ್ವವಿಜಯ – ತ್ರಯೋದಶಃ ಸರ್ಗಃ 6, 7, 8 ಹಾಗೂ 9ನೇ ಶ್ಲೋಕಗಳ ಅರ್ಥವಿವರಣೆ (69)

ಗಮನೋತ್ಸವವಿಸ್ಮಿತೈರ್ನಿಷೇವ್ಯೋ ವಿವಿಧೈರ್ಜಾನಪದೈರ್ಜನೈರಜಸ್ತಂ|

ಪರಿಸೃತ್ಪರಕೀರ್ತಿರಾರ್ತಿಮುಕ್ತೈ ಪುರುಷೈರ್ದೂರಭವೈಶ್ಚ ಗಮ್ಯಮಾನಃ||6||

गमनॊत्सवविस्मितैर्निषॆव्यॊ विविधैर्जानपदैर्जनैरजस्तम्।

परिसृत्परकीर्तिरार्तिमुक्तै पुरुषैर्दूरभवैश्च गम्यमानः॥6॥

GamanOtsavavismitairniShEvyO vividhairjAnapadairjanairajastam|

ParisrutparakeertirArtimuktai puruShairdUraBhavaishcha gamyamAnaha||6||

SUMMARY: People from different countries, who were emotionally excited and astonished by the sojourn, began serving him continuously. People from far off countries too had come to him, the most popular person, wanted to get rid of the worldly bane by seeing and serving him.

ಅಮರೈರಮಾನುಗೈರ್ಮುನೀಂದ್ರೈರಪರೇಕ್ಷಾವಿಷಯೈಶ್ಚ ಸೇವ್ಯಮಾನಃ|

ಹರಿಪಾದಸರೋಜಸಂಗಸಾರೋ ಭುವನೇ ಪಾವನಪಾವನೋ ನಿಕಾಮಂ||

अमरैरमरानुगैर्मुनीन्द्रैरपरॆक्षाविषयैश्च सॆव्यमानः।

हरिपादसरॊजसन्गसारॊ भुवनॆ पावनपावनॊ निकामम्॥7||

AmarairamarAnugairmuneendrairaparEkShyAviShayaishcha sEvyamAnaha|

HaripAdasarOjasangasArO BhuvanE pAvanapAvanO nikAmam|7||

SUMMARY: Having become the purest hearted because of his association with Lord Hari’s lotus feet, the most sacred and virtuous person on erth, Sri Madhwacharyaru, was getting highly respected, especially served and worshipped by invisible deities, servants of the Lord, Gandharvas and even the most distinguished Munis too.

ಅಯಮಪ್ರತಿವಾರಣಃ ಪ್ರಯಾಣೇ ಪರಮಾನಂದಸುತೀರ್ಥಸೂರಿರಾಜಃ|

ವಿಬಭಾವತಿವೇಲಮಚ್ಛರೂಪಃ ಸುರಸಿಂಧೋರಿವ ಸಂತತಪ್ರವಾಹಃ||8||

अयमप्रतिवारणः प्रयाणॆ परमानन्दसुतीर्थसूरिराजः।

विबभावतिवॆलमच्छरूपः सुरसिन्धॊरिव सन्ततप्रवाहः॥8॥

AyamaprativAraNaha prayANE paramAnandasuteerThasUrirAjaha|

VibaBhAvativElamachCharUpaha surasinDhOriva santatapravAhaha||8||

SUMMARY: Most revered and distinguished scholar called Srimadaanandatirtharu dazzled like the purest form that was reminiscent of the divine river Ganga who flows and floods continuously with rarest gustow but without any obstacles or hurdles.

ಸಮಯೇನ ಗತೋsಮಹೀಯಸಾsಸೌ ವಿಷಯಂ ಸ್ತಂಭಪದೋಪಸರ್ಜನಾಖ್ಯಂ|

ಮದನಾಧಿಪತೇಃ ಸುಧಾಮ ಧಾಮ ಪ್ರವಿವೇಶಾಖಿಲಲೋಕವಂದನೀಯಂ||9||

समयॆन गतॊsमहीयसाsसौ विषयं स्तंभपदॊपसर्जनाख्यम्।

मदनाधिपतॆः सधाम धाम प्रविवॆशाखिललॊकवन्दनीयम्॥9॥

SamayEna gatO(s)maheeyasA(s)sau viShayam stamBhapadOpasarjanAKhyam|

MadanADhipatEhe suDhAma DhAma pravivEshAKhilalOkavandaneeyam||9||

SUMMARY: Within a very short time, Sri Madhwacharyaru reached a place called as “Kabenadu”; with all the people there saluting him with great reverence, he entered a temple known as “Madaneshwara” that was shining brightly.

Kabenadu is the present Kasaragod. At about six km from Kasargod, there is a place called Madhur, where the temple known as Madaneshwara exists. In this temple, there is a beautiful idol of Lord Ganesha too. The temple has a spacious circumambulation corridor.  

Please visit https://www.facebook.com/dwarakanath.shimoga

Please read, comment and share. SDN